Translation of "Locaux" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Locaux" in a sentence and their russian translations:

Je ne connais pas les usages locaux.

Мне не известны местные нравы.

Chaque personne embauchée chez nous générera 10 emplois locaux.

С каждым нанятым сотрудником будет создано ещё 10 рабочих мест.

Bien sûr, il devrait y avoir des hôpitaux locaux.

- Конечно, там должны быть местные больницы.
- Конечно, там должны быть какие-то местные больницы.

Des gens qui y travaillent, aller aux événements locaux,

людей, которые там работают, перейти к местным событиям,

Et s'est mis à vendre ses produits locaux en ligne.

и начал продавать свои товары местного производства онлайн.

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Les politiciens locaux se sont opposés à l'élargissement de l'Union Européenne.

Местные политики выступили против расширения Евросоюза.

En 1029, les Danois, soutenus par des jarls locaux, poussent Olaf à l'exil.

В 1029 году датчане при поддержке местных ярлов выгнали Олафа в изгнание.

- Je ne connais pas les mœurs locales.
- Je ne connais pas les usages locaux.

- Я не знаком с местными нравами.
- Я не знаю местных обычаев.

Masséna était cependant connu pour avoir extorqué de vastes sommes aux Italiens locaux, souvent alors que

Массена, однако, был известен тем, что вымогал огромные суммы у местных итальянцев, часто в то время как

L’hiver dernier, les pouvoirs locaux prorusses de Crimée avaient promis aux Tatars un quota de vingt pourcent des sièges au Parlement de Crimée et des postes dans les administrations. Mais dans la Constitution et la législation électorale, adoptées après le rattachement à la Russie, il n’en était plus question.

Прошлой зимой местные пророссийски настроенные крымские власти обещали татарам квоту в двадцать процентов на места в парламенте Крыма и на административные посты. Но в конституции и в избирательном законодательстве, принятых после присоединения к России, об этом и речи не шло.