Translation of "Travaillent" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Travaillent" in a sentence and their russian translations:

- Ils travaillent.
- Elles travaillent.

Они работают.

- Travaillent-ils ici ?
- Travaillent-elles ici ?

Они здесь работают?

- Travaillent-ils, aujourd'hui ?
- Travaillent-elles, aujourd'hui ?

Они сегодня работают?

- Ils travaillent trop.
- Elles travaillent trop.

Они слишком много работают.

- Ils travaillent dur.
- Elles travaillent dur.

Они упорно трудятся.

- Ils travaillent toujours.
- Elles travaillent toujours.
- Elles fonctionnent toujours.
- Ils fonctionnent toujours.
- Elles travaillent encore.
- Ils travaillent encore.

Они ещё работают.

- Ils travaillent de nuit.
- Elles travaillent de nuit.

Они работают по ночам.

- Ils travaillent pour moi.
- Elles travaillent pour moi.

Они работают на меня.

Les femmes travaillent.

Женщины работают.

Travaillent-ils ici ?

Они здесь работают?

Travaillent-elles ici ?

Они здесь работают?

Travaillent-ils, aujourd'hui ?

Они сегодня работают?

Elles travaillent ensemble.

- Они работают вместе.
- Они вместе работают.

Ils travaillent ensemble.

- Они работают вместе.
- Они вместе работают.
- Вы вместе работаете.
- Вы работаете вместе.

Ils travaillent encore.

Они ещё работают.

- Ils travaillent tous les deux.
- Elles travaillent toutes les deux.

- Они оба работают.
- Они обе работают.

Ils travaillent aux champs.

Они работают в поле.

Les petites filles travaillent.

Девочки работают.

Elles travaillent avec Marie.

Они работают с Мэри.

Les vendeurs travaillent bien.

Продавцы работают хорошо.

Ils travaillent de nuit.

- Они работают по ночам.
- Они работают в ночную смену.

- Ils ne travaillent plus avec nous.
- Elles ne travaillent plus avec nous.

Они с нами больше не работают.

- Vous travaillez avec Marie.
- Ils travaillent avec Marie.
- Elles travaillent avec Marie.

Они работают с Мэри.

- Ils ne travaillent pas la nuit.
- Elles ne travaillent pas la nuit.

Они по ночам не работают.

Des gens travaillent aux champs.

Некоторые люди работают на полях.

Les bons étudiants travaillent dur.

Хорошие студенты учатся усердно.

Aujourd'hui, ils travaillent moins de 40.

Сегодня — менее 40.

Les femmes travaillent dans un restaurant.

Женщины работают в ресторане.

Ils travaillent huit heures par jour.

Они работают восемь часов в сутки.

Les fourmis travaillent dur tout l'été.

Муравьи усердно трудятся всё лето.

Ils travaillent comme enseignants à l'école.

Они работают учителями в школе.

Elles ne travaillent plus avec nous.

Они с нами больше не работают.

Combien de personnes travaillent-elles ici ?

Сколько человек здесь работает?

Des paysans travaillent dans le champ.

В поле работают крестьяне.

Ils travaillent à corriger ce défaut.

Они работают над исправлением этого недостатка.

Les agriculteurs travaillent dans les champs.

Земледельцы работают в полях.

Qu'ils travaillent à, c'est votre concurrence.

что они работают, это ваша конкуренция.

Ces personnes qui travaillent dans des hôtels.

Эти люди работают в отелях.

Toutes les usines travaillent à plein régime.

Все заводы работают на пределе.

Les médecins travaillent du soir au matin.

Доктор работает с утра до вечера.

Les secrétaires ne travaillent pas le dimanche.

Секретарши не работают по воскресеньям.

Beaucoup d'entre nous travaillent à tester différentes formules,

Многие из моих коллег работают над тестированием различных рецептов,

Les robots vivent et travaillent parmi nous aujourd'hui,

Сегодня эти приборы существуют и работают среди нас,

Des centaines de personnes travaillent dans cette usine.

- Сотни людей работают на этой фабрике.
- Сотни людей работают на этом заводе.

Les employés de bureau japonais travaillent très dur.

Японские офисные работники очень усердные.

Beaucoup de gens travaillent dans des cités industrielles.

Многие люди работают в промышленных городах.

Ils travaillent beaucoup et gagnent bien leur vie.

Они много работают и хорошо зарабатывают себе на жизнь.

- Les femmes sont au travail.
- Les femmes travaillent.

Женщины работают.

Tom et Mary travaillent dans le même bureau.

Том и Мэри работают в одном офисе.

Même si certaines personnes y travaillent depuis des décennies.

данное заявление не было реализовано в полном объёме.

Il y a près d'un an qu'ils travaillent ici.

Они работают здесь около года.

J'ai plusieurs amis qui vivent et travaillent en Turquie.

У меня много друзей, которые живут и работают в Турции.

Des gens qui y travaillent, aller aux événements locaux,

людей, которые там работают, перейти к местным событиям,

Tous les fonctionnaires publics, l'auriez-vous cru, travaillent pour nous

любое должностное лицо работает на нас.

Il y des gens qui travaillent sur de tels projets,

Люди, работающие в таких системах,

Les sociétés comme Gro travaillent dur pour rendre cela possible.

Такие компании, как Gro, делают всё возможное, чтобы сделать это реальностью.

Mon père et mon frère travaillent dans cette usine-ci.

Мой отец и мой брат работают на этой фабрике.

Il y a des spécialistes polonais qui travaillent en Afrique.

В Африке работают польские специалисты.

Les gens travaillent pour vivre, au lieu de vivre pour travailler.

- Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать.
- Люди работают, чтобы жить, а не живут, чтобы работать.

Est de faire en sorte que toutes les parties prenantes travaillent ensemble.

это собрать всех заинтересованных участников для совместной работы.

Comme un projet connexe sur lequel les gens de la diversité travaillent,

как второстепенный проект, над которым работают люди, которым это поручено,

Travaillent-ils encore, oui, parce que les gens lisent encore les courriels.

они все еще работают, да, потому что люди по-прежнему читают электронные письма.

Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.

Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.

Ils sont tous deux des éditorialistes renommés, mais travaillent pour des journaux concurrents.

Они оба — известные журналисты, ведущие свои рубрики, но работают на конкурирующие издания.

Ces conseils, ils travaillent, vous n'ont pas besoin de faire une tonne d'entre eux,

эти советы, они работают, вы не нужно делать тонну из них,

« Tu passes chez moi ? » « Je peux ? » « Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent. »

«Не зайдешь ненадолго ко мне?» — «А можно?» — «Родители оба работают, будут поздно».

Les élèves travaillent à temps partiel, et ça leur donne la possibilité de payer leurs études.

Студенты подрабатывают, и это даёт им возможность самим оплачивать учёбу.

- Elle a exprimé l'espoir que tous travaillent ardemment à ce projet unique.
- Elle exprima l'espoir que tous travailleraient avec enthousiasme à ce projet unique.

Она выразила надежду, что все будут с энтузиазмом работать над этим уникальным проектом.