Translation of "Gens" in Russian

0.093 sec.

Examples of using "Gens" in a sentence and their russian translations:

- Les gens meurent.
- Des gens meurent.

- Люди гибнут.
- Люди умирают.

- Les gens sont idiots.
- Les gens sont bêtes.
- Les gens sont cons.
- Les gens sont stupides.

- Люди глупые.
- Люди тупые.

Pauvres gens !

- Бедные люди!
- Бедняги!

- Que font ces gens ?
- Que font ces gens ?

Что делают эти люди?

- Les gens sont avides.
- Les gens sont cupides.

- Люди жадные.
- Люди корыстные.

L'attention des gens

привлечь внимание людей,

J'insultais les gens.

Я оскорблял людей.

Les gens parlent.

Люди говорят.

Les gens parleront.

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

Les gens regardaient.

Люди смотрели.

J'observe les gens.

Я наблюдаю за людьми.

Salut les gens !

Здоро́во, ребята!

Les gens asphyxient.

Люди задыхаются.

Rembourser les gens

окупить людей

Ils ont été créés par des gens pour les gens

они были созданы людьми для людей

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

- Pourquoi méprises-tu les gens ?
- Pourquoi méprisez-vous les gens ?

- Почему вы презираете людей?
- Почему ты презираешь людей?

- Qu'avez-vous contre ces gens ?
- Qu'as-tu contre ces gens ?

- Что ты имеешь против этих людей?
- Что вы имеете против этих людей?

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

- Ты знаешь всех этих людей?
- Вы знаете всех этих людей?
- Вам знакомы все эти люди?
- Тебе знакомы все эти люди?

- Les gens aiment te parler.
- Les gens aiment vous parler.

- Людям нравится говорить с вами.
- Людям нравится говорить с тобой.
- Людям нравится с вами разговаривать.
- Людям нравится с тобой разговаривать.
- Люди любят с вами поговорить.
- Люди любят с тобой поговорить.

- Combien de gens étaient là ?
- Combien de gens y étaient ?

Сколько там было человек?

- Je n'apprécie pas ces gens.
- Je n'aime pas ces gens.

Мне не нравятся эти люди.

- Les gens sont amicaux ici.
- Les gens sont sympathiques ici.

Народ здесь дружелюбный.

Il y a des gens heureux et des gens malheureux.

Есть счастливые люди и несчастливые.

Les gens de couleur,

цветных людей,

Des gens comme Grace.

Таких как Грейс,

Des gens comme Ramel.

Это такие люди, как Рамел.

Les gens les suivraient.

они будут им следовать.

Nous apprenons des gens

мы учимся у людей

Et les gens aussi.

И его посещают люди.

Les gens sont bons.

Люди хорошие.

Que font ces gens ?

Что делают эти люди?

Les gens adorent parler.

Людям нравится говорить.

Qui sont ces gens ?

Кто эти люди?

J'aime regarder les gens.

Я люблю наблюдать за людьми.

Les gens se rassemblent.

Люди собираются.

Ce sont des gens.

Это люди.

Les gens aiment parler.

- Люди любят поговорить.
- Народ любит поговорить.

Je déteste les gens.

Я ненавижу людей.

Les gens nous regardent.

- На нас смотрят.
- Люди на нас смотрят.
- На нас люди смотрят.

Que font ces gens ?

Что делают эти люди?

Marie insultait les gens.

Мэри оскорбляла людей.

Que penseront les gens ?

- Что подумают люди?
- Что люди подумают?

Beaucoup de gens rêvent.

Многие люди мечтают.

Je connais des gens.

Я знаю людей.

Les gens sont compliqués.

Люди сложны.

Vous connaissez les gens.

- Ты знаешь людей.
- Вы знаете людей.

Les gens sont idiots.

Люди глупы.

Nos gens sont partout.

Наши люди повсюду.

Nombre des gens moururent.

Погибло много людей.

Pourquoi les gens applaudissent ?

Почему люди аплодируют?

Les gens aiment Tom.

- Том нравится людям.
- Том людям нравится.
- Людям Том нравится.
- Людям нравится Том.

J'aime les gens communicatifs.

Я люблю общительных людей.

Regardez tous ces gens.

Посмотрите на всех этих людей.

Les gens ont faim.

Люди хотят есть.

Les gens sont avides.

- Люди скупы.
- Люди скупые.

Les gens sont fous.

- Люди безумны.
- Люди сумасшедшие.

Les gens vont atterrir.

люди собираются приземлиться.

Les gens aiment ça.

Люди любят это.

Que les gens demandent.

что люди спрашивают.

ça aide les gens.

которые помогают людям.

- Nombre de gens furent noyés.
- Nombre de gens ont été noyés.

Несколько человек утонуло.

- Les gens pensaient qu'elle était morte.
- Les gens la croyaient morte.

Люди думали, что она мертва.

- Est-ce que des gens vivent ici ?
- Des gens vivent ici ?

Здесь живут люди?

Les banques volent les gens, et les gens volent les banques.

Банки грабят людей, а люди грабят банки.

- Les gens ont peur de la guerre.
- Les gens craignent la guerre.
- Les gens ont peur d'une guerre.

Люди боятся войны.

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

Мало кто признаёт свои недостатки.

- Des milliers de gens étaient présents.
- Des milliers de gens étaient là.

- Тысячи людей были там.
- Тысячи людей побывали там.

- Peu de gens vivent centenaires.
- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Мало кто доживает до ста лет.

- Les gens ont l'air de fourmis.
- Les gens ressemblent à des fourmis.

Люди похожи на муравьёв.

- Beaucoup de gens agissent ainsi.
- Beaucoup de gens se comportent comme ça.

Многие так себя ведут.

- Sais-tu qui sont ces gens ?
- Savez-vous qui sont ces gens ?

- Ты знаешь, кто эти люди?
- Вы знаете, кто эти люди?

Les gens envoient souvent l'argent,

Довольно часто люди отдают деньги,

Et les gens renvoient l'argent.

и люди получаю деньги обратно.

Des gens et des circonstances.

независимо от людей и обстоятельств.

L'économie, ce sont les gens.

Экономика — это люди.

Les gens vous traitent différemment.

люди относятся к вам иначе.

Les gens qui conduisent lentement,

медленных водителях —

Que les gens seraient satisfaits

что люди будут довольны