Translation of "Ligne" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Ligne" in a sentence and their turkish translations:

- Signez sur cette ligne.
- Signe sur cette ligne.

Bu çizginin üzerini imzalayın.

La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.

Hat şimdi meşgul. Lütfen hatta kalın.

- Écris une ligne sur deux.
- Écrivez une ligne sur deux.

Her satırı yazın.

- Vous avez franchi la ligne.
- Tu as franchi la ligne.

Çizgiyi aştın.

Point à la ligne.

Bu kadar.

La ligne est occupée.

Hat meşguldür.

Oublie la dernière ligne.

Son satırı unut.

C'est une ligne verticale.

Bu dikey bir çizgi.

Je suis en ligne.

Ben çevrimiçiyim.

Dessine une ligne droite.

- Düz bir çizgi çiz.
- Düz bir çizgi çizin.

Trace une ligne ici.

- Burada bir çizgi çizin.
- Buraya bir çizgi çiz.
- Buraya bir çizgi çizin.

Nous avons besoin d'un reçu avec le détail ligne par ligne.

Bizim ayrıntılı bir makbuza ihtiyacımız var.

- La ligne est occupée pour le moment.
- La ligne est momentanément occupée.

Hat şimdi meşgul.

Ceci est une autre ligne

Size bahsettiğim öğretmenimin kitabından

Avait franchi la ligne ici

çizgiyi aşmıştı burada

Il est toujours en ligne.

O her zaman çevrimiçidir.

J'ai quelqu'un sur l'autre ligne.

Biri beni öteki hattan arıyor.

Puis-je payer en ligne ?

İnternet üzerinden ödeyebilir miyim?

Veux-tu jouer en ligne ?

Çevrimiçi oynamak istiyor musun?

- Tracez une ligne de A à B.
- Trace une ligne de A à B.

A'dan B'ye bir çizgi çiz.

- Avez-vous essayé les rencontres en ligne ?
- As-tu essayé les rencontres en ligne ?

Online randevuyu denedin mi?

Pour trouver des interlocuteurs en ligne :

italki.com ve livemocha gibi hizmetler var.

Tout cela est fait en ligne.

Bunların hepsi online olarak yapılan şeyler.

Et parce que c'est en ligne,

Hesap çevrimiçi olduğu için

Pour qu'une ligne de dominos tombe,

Bir dizi dominonun düşmesi için

La ligne est de nouveau occupée.

Hat tekrar meşgul.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Lütfen bekleyin.

Nous n'avons plus de ligne fixe.

- Artık sabit hattımız yok.
- Artık ev telefonumuz yok.

Il est sur une autre ligne.

O diğer bir hatta.

Envoie-moi un message en ligne.

Bana çevrim içi mesaj yaz.

Je n'ai pas de ligne fixe.

Bir sabit telefon hattım yok.

- Restez en ligne.
- Ne quitte pas !

Hatta kal.

Veuillez signer sur la ligne pointillée.

Lütfen noktalı çizginin üzerini imzala.

Je vends des vêtements en ligne.

- İnternetten giysi satıyorum.
- Ben çevrimiçi giysi satarım.

J'ai sauté une ligne en lisant.

Okurken bir satır atladım.

- Il traça une ligne droite avec son crayon.
- Il traça une ligne droite de son crayon.

O, kurşun kalemi ile düz bir çizgi çizdi.

Une simple lecture des commentaires en ligne

Eğer beni internetten izlerseniz

Ce fut le silence sur la ligne.

Konuşmada bir sessizlik oldu.

Voilà ce que je choisissais en ligne :

Ama gelin görün ki internette şunları seçiyordum:

Nous devons tracer une ligne quelque part.

Bir yere bir sınır koymalıyız.

Je crains que la ligne soit occupée.

- Ne yazık ki hat meşgul
- Korkarım ki hat meşgul.

Il faut tracer la ligne quelque part.

Biri bir yere çizgi çizmiş olmalı.

Bob franchit le premier la ligne d'arrivée.

Bob bitiş çizgisine ilk önce ulaştı.

- Ça sonne occupé.
- La ligne est occupée.

Hat meşgul.

Wikipédia est la meilleure encyclopédie en ligne.

Vikipedi, İnternet'teki en iyi ansiklopedidir.

Les arbres se tenaient sur une ligne.

Ağaçlar bir sıra halindeydi.

Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.

Balıkçı oltayı suya fırlattı.

Commencez à lire à la ligne treize.

On üçüncü satırdan okumaya başlayın.

Ma ligne nord et sud est donc là.

Ve dolayısıyla bu da kuzey-güney hattım.

Si la ligne est gravée dans ma mémoire

hafızama kazınan replik ise

Il a lancé sa ligne dans le lac.

O, oltasını göle fırlattı.

Je suis des cours de français en ligne.

Online Fransızca derslerini izliyorum.

Il traça une ligne droite sur le mur.

Duvarda düz bir çizgi çizdi.

Les services bancaires en ligne sont très pratiques.

Online bankacılık çok uygun.

Quel dictionnaire en ligne emploies-tu le plus ?

En çok hangi online sözlüğü kullanıyorsun?

Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.

Onu aradım, ancak hat meşguldü.

C'est du travail d'amateur sur toute la ligne.

Bu baştan sona bir amatör işi.

- Elle fut la dernière à franchir la ligne d'arrivée.
- Elle a été la dernière à franchir la ligne d'arrivée.

Bitiş çizgisini en son geçen oydu.

La ligne bleue est l'Inde, et la rouge, l'Afrique.

Mavi çizgi Hindistan, kırmızı çizgi Afrika.

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

Bu referandum neredeyse tamamen internette gerçekleşti.

Avez-vous un billet économique sur une ligne intérieure ?

İç hatlarda ucuz bir uçak biletiniz var mı?

- Elle a une ligne superbe.
- Elle est bien faite.

O iyi bir şahsiyete sahiptir.

J'ai essayé de l'appeler mais la ligne était occupée.

Ben onu aramaya çalıştım, ama hat meşguldü.

Cette ligne d'autobus mène en dehors de la ville.

Bu otobüs hattı şehir dışına gider.

Les billets sont disponibles en ligne ou sur place.

Biletler online veya kapıda alınabilir.

Nos athlètes ont franchi la ligne d'arrivée les derniers.

Bizim sporcular bitiş çizgisini en son geçtiler.

Tom a appelé Mary, mais la ligne était occupée.

Tom Mary'yi aradı, fakat hat meşguldü.

- Il passe tout son temps à clavarder en ligne sur Jabber.
- Il passe tout son temps à discuter en ligne sur Jabber.

Tüm zamanını Jabber'da çevrimiçi sohbet ederek geçirir.

Il existe des outils simples pour les trouver en ligne.

bulmanız için internette kolay araçlar var.

Mais avalent de la lessive pour un challenge en ligne

öte yandan sanal bir kapışmada deterjan kapsülü yemeleri,

Mais avec l’essor des jeux d'arcade, des jeux en ligne,

atariler ve onların ardından internetin yükselmesiyle

Et s'est mis à vendre ses produits locaux en ligne.

ve yerel ürünleri internet üzerinden satmaya başladı.

Ça veut dire que ça, c'est la ligne est-ouest.

Yani bu bir  doğu-batı hattı.

Un avion de ligne s'envola à destination des États-Unis.

Bir yolcu uçağı ABD'ye havalandı.

Comment se lit le dernier mot de la troisième ligne?

Üçüncü satırdaki son sözcüğü nasıl okuyorsunuz?

L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.

Öğretmen boy sırasına göre çocukları sıraya dizdi.

Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ?

Bu komut satırı araçlarının nasıl kullanılacağını biliyor musunuz?

- Reste en ligne quelques minutes, veux-tu ?
- Restez en ligne quelques minutes, voulez-vous ?
- Patiente quelques minutes, veux-tu ?
- Patientez quelques minutes, voulez-vous ?

Birkaç dakika bekle, ne dersin?

Avec d'autres, y compris Me Too et les insultes en ligne,

diğerleri de Me Too, online taciz,

Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience !

Sürücüler başlangıç çizgisindeler ve gitmek için çok istekliler.

Y a-t-il une ligne directe entre Varsovie et Berlin ?

Varsovie ve Berlin arasına direkt hat var mı?

Il y a une ligne blanche au milieu de la route.

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.

Et ils sont mis en relation en ligne avec des écoles urbaines.

kentteki okullara online bağlanıyorlar.

Si les rencontres en ligne ont beaucoup changé ces 17 dernières années,

İnternette tanışma son 17 yılda çok değişmiş olsa da

Car je ne pouvais pas voir en ligne les choses qui comptaient.

çünkü önemsediğim şeyleri internette göremiyordum.

Nous appelons cette partie la ligne de faille à travers ce point

bu noktadan geçen kısma biz fay hattı diyoruz

Napoleon-Souvenirs.com, la boutique en ligne pour les fans de l'époque napoléonienne.

video sponsorumuz olarak tekrar hoş geldiniz .

Nos serveurs seront hors ligne le 20 octobre pour la maintenance prévue.

Sunucumuz planlanan bakım için 20 Ekim'de çevrimdışı olacak.

C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.

Bu, dünyadaki en hızlı demir yoludur.

Hier, j'ai lu un de ses articles que j'ai trouvé en ligne.

Dün onun çevrim içi bulduğum bir postasını okudum.

Le constructeur automobile dévoilera demain sa nouvelle ligne de voitures de sport.

Otomobil üreticisi yarın spor arabaların yeni çizgisini açıklayacak.

On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.

Çevrimiçi yaptığın bir şeyin aleni olduğunu varsaymalısın.

Je suis en train d'aider quelqu'un à acheter des trucs en ligne.

İnsanların internet üzerinden eşyalar almasına yardım ediyorum.