Translation of "Hôpitaux" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hôpitaux" in a sentence and their russian translations:

- Je suis fatigué des hôpitaux.
- J'en ai assez des hôpitaux.

- Мне надоели больницы.
- Я устал от больниц.

Des cliniques, des hôpitaux,

поликлиники, больницы,

Les hôpitaux sont submergés.

- Больницы завалены работой.
- Больницы не справляются.
- Больницы не справляются с наплывом пациентов.
- Больницы не справляются с потоком пациентов.

Les réceptionnistes dans les hôpitaux,

работники регистратуры в больницах

J'en ai assez des hôpitaux.

Мне надоели больницы.

Ne remplissons pas les hôpitaux inutilement

Давайте не будем заполнять больницы без необходимости

En appelant des médecins et des hôpitaux

Мы начали обзванивать врачей и больницы,

Les hôpitaux nous rendent souvent plus malade.

больницы часто ухудшают положение.

Je ne peux pas supporter les hôpitaux.

Я не выношу больниц.

La plupart des gens n'aiment pas les hôpitaux.

Большинство людей не любит больницы.

Il est interdit de fumer dans les hôpitaux.

- В больницах запрещено курить.
- В больницах курить запрещено.

Quittent les hôpitaux plus handicapés que lorsqu'ils sont arrivés.

при выписке оказываются в худшем состоянии, чем до больницы.

Bien sûr, il devrait y avoir des hôpitaux locaux.

- Конечно, там должны быть местные больницы.
- Конечно, там должны быть какие-то местные больницы.

On a mis les gens en quarantaine dans les hôpitaux.

Мы устроили карантины в больницах.

- Je déteste la nourriture des hôpitaux.
- Je déteste la nourriture d'hôpital.

- Я ненавижу больничную еду.
- Ненавижу больничную пищу.
- Ненавижу больничную еду.

Les hôpitaux ne peuvent plus prendre en charge de nouveaux patients.

Больницы уже не могут принимать новых пациентов.

Tous les hôpitaux sont équipés de générateurs de secours en cas de panne de secteur.

Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.

La première s'occupait des mouvements de troupes supplémentaires, ainsi que des services auxiliaires tels que les hôpitaux,

первая занималась перемещением дополнительных войск, а также вспомогательными службами, такими как больницы,

Il était assis sur le lit couvert d’une couverture grise bon marché telle qu’on en trouve dans les hôpitaux.

Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.