Examples of using "Calar" in a sentence and their french translations:
Il ne lui était pas permis de se taire.
garde ta bouche fermée et ne discute de rien
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
- Ferme-la. Sinon, tu seras viré.
- Fermez-la. Sinon, vous serez viré.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virés.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virée.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virées.
- Ferme-la. Sinon, tu seras virée.
- Pourrais-tu t'arrêter de parler, je te prie ?
- Pourriez-vous vous arrêter de parler, je vous prie ?
L'auteur réussit à faire pénétrer dans l'esprit de ses lecteurs l'obsédante question.
Monsieur, quand une femme a le don de se taire, elle a des qualités au-dessus du vulgaire.
L'homme a besoin de deux ans pour apprendre à parler et de soixante ans pour apprendre à se taire.
Et déjà sur la tombe appuyant mes genoux, / lutant contre la terre, et redoublant de force, / d'un troisième arbrisseau ma main pressait l'écorce, / quand du fond du tombeau ( j'en tremble encor d'effroi ! ) / une voix lamentable arrive jusqu'à moi :