Translation of "Vós" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Vós" in a sentence and their turkish translations:

Vós sois generais.

Siz generalsiniz.

Vós sois comandantes.

Siz komutansınız.

Vós sois agora sátrapas.

Artık satraplarsınız.

Então vós todos - ide!

o zaman hepiniz - gidin!

O que vós quereis?

Ne istiyorsunuz?

Vós sois meus convidados.

Siz benim misafirlerimizsiniz.

Como o que vós comeis.

Ne yersen onu yerim.

Não descanso mais que vós.

Senden daha fazla dinlenmem.

- Vocês falam.
- Vós falais.
- Falais.

- Siz konuşuyorsunuz.
- Siz konuşursunuz.

Quanto tempo vós ainda ficastes?

Ne kadar kaldınız?

- Deixai toda esperança, ó vós que entrais.
- Abandonai a esperança, todos vós que entrais aqui.
- Abandonai toda a esperança, vós que entrais.

- Buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın.
- Buradan içeri giren umudunu geride bıraksın.

Parece que vós tendes uma infecção.

Bir bulaşman var gibi görünüyorsun.

- Você é extraordinário.
- Vocês são extraordinários.
- Vocês são extraordinárias.
- Vós sois extraordinários.
- Vós sois extraordinárias.

Sen olağanüstüsün.

Por mim, vós podeis ir aonde queirais.

Umduğum kadarıyla istediğiniz yere gidebilirsiniz.

A maioria de vós ostenta coroas douradas -

Çoğunuz altın taçlar giyiyorsunuz -

Apenas as coisas que confio a vós todos.

sadece hepinize güveniyorum.

Mas uma vez que vós todos desejais ir,

Ama hepiniz gitmek istediğiniz için,

Abandonai a esperança, todos vós que entrais aqui.

- Buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın.
- Buradan içeri giren umudunu geride bıraksın.

E onde quer que esteja, estarei lá para vós,

Nerede olursam olayım, senin yanında olacağım.

E vós mal conseguíeis as defender de seus vizinhos.

ve onları komşularınızdan zar zor savunabilirsiniz.

- Vós não precisais de muito.
- Tu não precisas de muito.

Çok fazlasına ihtiyacın yok.

- Vocês deveriam ter-nos telefonado.
- Vós deveríeis ter-nos telefonado.

Bizi aramalıydın.

Quando Felipe vos achou, vós éreis vagabundos inúteis vestidos com couro

Philip seni bulduğunda, saklanmış çaresiz serseriydin

- Vocês dois estão com fome?
- Vós os dois estais com fome?

- İkiniz aç mısınız?
- Siz ikiniz aç mısınız?

- Você é importante.
- Tu és importante.
- Vocês são importantes.
- Vós sois importantes.

Sen önemlisin.

- Você tem potencial.
- Vocês têm potencial.
- Tu tens potencial.
- Vós tendes potencial.

Potansiyelin var.

- Estudarás.
- Tu estudarás.
- Vós estudareis.
- Estudareis.
- Tu vais estudar.
- Você vai estudar.

- Çalışacaksın.
- Çalışacaksınız.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

Çoğu vakit siz rahat uyuyabilin diye nöbet tuttum.

- Vós vistes o que ela estava vestindo?
- Tu viste o que ela estava vestindo?

Onun ne giydiğini gördün mü?

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

Sigara içmeyi bırakmalısın.

- Você deveria estar lá.
- Vós deveríeis estar lá.
- Tu deverias estar lá
- Vocês deveriam estar lá.

- Orada olmalıydın.
- Orada olmalıydınız.

- Todos vocês serão lembrados por centenas de anos.
- Todos vós sereis lembrados ao longo dos séculos.

Tüm insanlar yüzlerce yıl hatırlanacak.

- Vós comprastes.
- Vocês compraram.
- O senhor comprou.
- A senhora comprou.
- Os senhores compraram.
- As senhoras compraram.

Aldınız.

Quem entre vós crê que ele trabalhou mais por mim do que eu o fiz por ele?

Aranızda kim benim için benden daha çok çalıştığına inanıyor?

- Vós me entendeis.
- Vocês me entendem.
- O senhor me entende.
- A senhora me entende.
- Você me entende.

Beni anlıyorsun.

- Você tem alguma ideia de quem matou o Tom?
- Vós tendes alguma ideia sobre quem matou Tom?

Tom'u kimin öldürmüş olabileceğine dair bir fikrin var mı?

- Você tem medo de Tom?
- Tens medo do Tom?
- Vocês têm medo de Tom?
- Vós tendes medo do Tom?

Tom'dan korkuyor musun?

- Você a conhece mesmo?
- O senhor a conhece mesmo?
- A senhora a conhece mesmo?
- Vocês a conhecem mesmo?
- Vós a conheceis mesmo?

Onu bir zerre tanıyor musun?

- Você partiu meu coração.
- Tu me partiste o coração.
- Vós me partistes o coração.
- Você me partiu o coração.
- A senhora partiu-me o coração.

Kalbimi kırdın.

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?
- Vocês têm medo de filmes de terror?
- Vós tendes medo de filmes de terror?

Korku filmlerinden korkar mısın?

- Você estava lá?
- Tu estavas lá?
- Vocês estavam lá?
- Vós estáveis lá?
- O senhor estava lá?
- A senhora estava lá?
- Os senhores estavam lá?
- As senhoras estavam lá?

Orada mıydın?

- O que você acha do aquecimento global?
- Que pensas a respeito do aquecimento global?
- O que vocês acham do aquecimento global?
- Que pensais vós sobre o aquecimento global?

Küresel ısınma hakkında ne düşünüyorsun?

- Você me conhece?
- Tu me conheces?
- Vocês me conhecem?
- Vós me conheceis?
- O senhor me conhece?
- A senhora me conhece?
- Os senhores me conhecem?
- As senhoras me conhecem?

- Beni tanıyor musun?
- Sen beni tanıyor musun?

- Qual a cor do guarda-chuva que você comprou?
- Qual a cor do guarda-chuva que tu compraste?
- Qual é a cor do guarda-chuva que vós comprastes?

Hangi renk şemsiye aldın?

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu amo vocês.
- Eu vos amo.
- Amo você.
- Amo-vos.
- Amo-te.
- Amo a ti.
- Amo a vós.
- Eu o amo.
- Te amo!

- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum!

- Você suspeita demais de tudo.
- Vocês suspeitam demais de tudo.
- Tu suspeitas demais de tudo.
- Vós suspeitais demais de tudo.
- Os senhores suspeitam demais de tudo.
- As senhoras suspeitam demais de tudo.

Her şey hakkında çok kuşkulusun.

- Você não pode mostrar este vídeo a ninguém.
- Vocês não podem mostrar este vídeo a ninguém.
- Vós não podeis mostrar este vídeo a ninguém.
- Tu não podes mostrar este vídeo a ninguém.

- Bu videoyu kimseye gösteremezsin.
- Bu videoyu birine gösteremezsin.

- Você não acha que pode consertar isso?
- Tu não acreditas que isso possa ser consertado?
- Vocês não pensam que podem consertar isso?
- Vós não credes ser possível consertar isso?
- Vós não sois de opinião que isso pode ser consertado?
- O senhor não acha que é possível consertar isso?
- Não parece à senhora que isso pode ser consertado?
- Aos senhores não parece que se possa consertar isso?
- As senhoras não acreditam ser possível consertar isso?

Bunu düzeltebileceğini düşünmüyor musun?

- Você estragou tudo.
- Vocês estragaram tudo.
- Você arruinou tudo.
- Tu estragaste tudo.
- Estragaste tudo.
- Vós estragastes tudo.
- Estragastes tudo.
- O senhor estragou tudo.
- A senhora estragou tudo.
- Os senhores estragaram tudo.
- As senhoras estragaram tudo.

Her şeyi mahvettin.

- Tu estás com sede.
- Você está com sede.
- Vocês estão com sede.
- Vós estais com sede.
- O senhor está com sede.
- A senhora está com sede.
- Os senhores estão com sede.
- As senhoras estão com sede.

Sen susamışsın.

- Você ama seus filhos?
- Vocês amam seus filhos?
- Tu amas teus filhos?
- O senhor ama seus filhos?
- A senhora ama seus filhos?
- Os senhores amam seus filhos?
- As senhoras amam seus filhos?
- Vós amais vossos filhos?

Sen çocuklarını seviyor musun?

- Você pode ficar.
- Pode ficar.
- Tu podes ficar.
- Podes ficar.
- Vós podeis ficar.
- Podeis ficar.
- Vocês podem ficar.
- Podem ficar.
- O senhor pode ficar.
- A senhora pode ficar.
- Os senhores podem ficar.
- As senhoras podem ficar.

Sen kalabilirsin.

- Qual livro você comprou?
- Que livro tu compraste?
- Qual livro vocês compraram?
- Que livro vós comprastes?
- Qual livro o senhor comprou?
- Que livro a senhora comprou?
- Qual livro os senhores compraram?
- Que livro as senhoras compraram?

Hangi kitabı aldınız?

- OK, você venceu.
- OK, tu venceste.
- OK, vencestes.
- OK, venceste.
- OK, vós vencestes.
- OK, venceram.
- OK, vocês venceram.
- OK, venceu.
- OK, o senhor venceu.
- OK, a senhora venceu.
- OK, os senhores venceram.
- OK, as senhoras venceram.

- Tamam, sen kazan.
- Tamam, sen kazandın.

- Qual livro você leu?
- Que livro tu leste?
- Qual livro vocês leram?
- Que livro vós lestes?
- Qual livro o senhor leu?
- Que livro a senhora leu?
- Qual livro os senhores leram?
- Que livro as senhoras leram?

Hangi kitabı okudunuz?

- O que você comeu no almoço?
- Que comeste no almoço?
- O que é que almoçaste?
- O que vós comestes no almoço?
- Que foi que vós almoçastes?
- Que é que vocês comeram no almoço?
- O que foi que vocês almoçaram?
- O que é que o senhor comeu no almoço?
- Que foi que a senhora almoçou?
- Que comeram os senhores no almoço?
- Que almoçaram os senhores?
- O que é que as senhoras comeram no almoço?
- Que foi que as senhoras almoçaram?

Öğlen yemeği için ne yedin?

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu a amo.
- Eu amo vocês.
- Eu vos amo.
- Amo você.
- Amo-vos.
- Amo-te.
- Amo a ti.
- Amo a vós.
- Amo-o.
- Eu o amo.
- Te amo!
- Amo-a.

- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum!
- Sizi seviyorum.

- Você delirava.
- Você estava delirando.
- Você estava a delirar.
- Tu deliravas.
- Estavas delirando.
- Tu estavas a delirar.
- Vós deliráveis.
- Estáveis delirando.
- Vós estáveis a delirar.
- Vocês deliravam.
- Estavam delirando.
- Vocês estavam a delirar.
- O senhor delirava.
- O senhor estava delirando.
- Estava o senhor a delirar.
- A senhora delirava.
- A senhora estava delirando.
- Estava a senhora a delirar.
- Os senhores deliravam.
- Os senhores estavam delirando.
- Estavam os senhores a delirar.
- As senhoras deliravam.
- As senhoras estavam delirando.
- Estavam as senhoras a delirar.

Çılgındın.

- És a mulher que eu amo.
- Tu és a mulher que eu amo.
- Vós sois a mulher que eu amo.
- Sois a mulher que eu amo.
- A senhora é a mulher que eu amo.
- A senhora é a mulher que amo.

Sen sevdiğim kadınsın.

- Você está velho.
- Você é velho.
- Tu és velho.
- Tu és velha.
- És velho.
- És velha.
- Tu estás velho.
- Tu estás velha.
- Você é velha.
- Você está velha.
- Vós sois velhos.
- Vós sois velhas.
- Estais velhos.
- Estais velhas.
- Vocês são velhos.
- Vocês são velhas.
- Vocês estão velhos.
- Vocês estão velhas.
- O senhor é velho.
- O senhor está velho.
- A senhora é velha.
- A senhora está velha.
- Os senhores são velhos.
- Os senhores estão velhos.
- As senhoras são velhas.
- As senhoras estão velhas.
- Sois velhos.
- Sois velhas.

Sen yaşlısın.

- Você deveria fazê-lo.
- Você devia fazê-lo.
- Você deve fazê-lo.
- Deveria fazê-lo.
- Devia fazê-lo.
- Deve fazê-lo.
- Tu deverias fazê-lo.
- Tu devias fazê-lo.
- Tu deves fazê-lo.
- Deverias fazê-lo.
- Devias fazê-lo.
- Deves fazê-lo.
- Vós deveríeis fazê-lo.
- Vós devíeis fazê-lo.
- Vós deveis fazê-lo.
- Deveríeis fazê-lo.
- Devíeis fazê-lo.
- Deveis fazê-lo.
- Vocês deveriam fazê-lo.
- Vocês deviam fazê-lo.
- Vocês devem fazê-lo.
- Deveriam fazê-lo.
- Deviam fazê-lo.
- O senhor deveria fazê-lo.
- O senhor devia fazê-lo.
- O senhor deve fazê-lo.
- A senhora deveria fazê-lo.
- A senhora devia fazê-lo.
- A senhora deve fazê-lo.
- Os senhores deveriam fazê-lo.
- Os senhores deviam fazê-lo.
- Os senhores devem fazê-lo.
- As senhoras deveriam fazê-lo.
- As senhoras deviam fazê-lo.
- As senhoras devem fazê-lo.

Bunu yapmalısın.

- De quantas fotos você precisa?
- De quantas fotografias tu precisas?
- De quantas fotos vós precisais?
- De quantas fotografias vocês precisam?
- De quantas fotos o senhor precisa?
- De quantos retratos a senhora precisa?
- De quantos quadros os senhores precisam?
- De quantas telas as senhoras precisam?

Kaç tane resme ihtiyacın var?

- Você gosta de mulher?
- Tu gostas de mulher?
- Gostas de mulher?
- Vós gostais de mulher?
- Gostais de mulher?
- O senhor gosta de mulher?
- A senhora gosta de mulher?
- Os senhores gostam de mulher?
- As senhoras gostam de mulher?
- Gosta de mulher?
- Gostam de mulher?

Kadınları sever misin?

- Você vai nos esperar na estação?
- Tu nos esperas na estação?
- Vós nos esperareis na estação?
- Vocês estarão nos esperando na estação?
- O senhor nos esperará na estação?
- A senhora quer nos esperar na estação?
- Os senhores nos esperariam na estação?
- As senhoras nos esperam na estação?

- İstasyonda bizi bekleyecek misin?
- Bizi istasyonda bekleyecek misin?

- Aposto que você está ocupado.
- Aposto que você está ocupada.
- Aposto que está ocupado.
- Aposto que está ocupada.
- Aposto que tu estás ocupado.
- Aposto que tu estás ocupada.
- Aposto que estás ocupado.
- Aposto que estás ocupada.
- Aposto que vós estais ocupados.
- Aposto que vós estais ocupadas.
- Aposto que estais ocupados.
- Aposto que estais ocupadas.
- Aposto que vocês estão ocupados.
- Aposto que vocês estão ocupadas.
- Aposto que estão ocupados.
- Aposto que estão ocupadas.
- Aposto que o senhor está ocupado.
- Aposto que a senhora está ocupada.
- Aposto que os senhores estão ocupados.
- Aposto que as senhoras estão ocupadas.

Bahse girerim meşgulsün.

- Quantos amigos íntimos você tem?
- Quantos amigos próximos você tem?
- Quantos amigos íntimos tu tens?
- Quantos amigos chegados vocês têm?
- Quantos amigos próximos vós tendes?
- Quantos amigos íntimos o senhor tem?
- Quantos amigos chegados os senhores têm?
- Quantos amigos próximos a senhora tem?
- Quantos amigos íntimos as senhoras têm?

Kaç tane yakın arkadaşın var?

- Não está com sono?
- Você não está com sono?
- Tu não estás com sono?
- Não estás com sono?
- Vós não estais com sono?
- Não estais com sono?
- O senhor não está com sono?
- A senhora não está com sono?
- Os senhores não estão com sono?
- As senhoras não estão com sono?

Uykulu değil misin?

- Como você nos encontrou?
- Como vocês nos encontraram?
- Como é que você nos encontrou?
- Como nos encontraste?
- Como nos encontrastes vós?
- Como foi que vocês nos encontraram?
- Como nos encontrou o senhor?
- Como é que a senhora nos encontrou?
- Como nos encontraram os senhores?
- Como foi que as senhoras nos encontraram?

Bizi nasıl buldun?

- Quantos você tem?
- Quantas você tem?
- Quantos tu tens?
- Quantas tu tens?
- Quantos tens?
- Quantas tens?
- Quantos vocês têm?
- Quantas vocês têm?
- Quantos tendes?
- Quantos o senhor tem?
- Quantas vós tendes?
- Quantas o senhor tem?
- Quantos a senhora tem?
- Quantas a senhora tem?
- Quantos as senhoras têm?
- Quantas as senhoras têm?

- Kaç taneye sahipsin?
- Sende kaç tane var?

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

- Sen benim yolumdasın.
- Bana ayak bağı oluyorsun.

- Você gostou da festa?
- Que tal foi a festa?
- Que achaste da festa?
- Tu gostaste da festa?
- Gostaram da festa?
- Foi boa a festa?
- Vós gostastes da festa?
- O senhor, que achou da festa?
- O que a senhora achou da festa?
- Os senhores gostaram da festa?
- As senhoras, que acharam da festa?

Partiyi beğendin mi?

- Você não era obrigado a concordar.
- Tu não tinhas a obrigação de assentir.
- Vós não éreis forçados a aquiescer.
- Vocês não tinham de aceitar.
- O senhor não era forçado a consentir.
- A senhora não tinha a obrigação de dizer sim.
- Os senhores não tinham de aprovar.
- As senhoras não eram forçadas a anuir.

Evet demene gerek yoktu.

- Como exatamente você fez isso?
- Como é exatamente que tu fizeste isso?
- Como fizestes vós isso exatamente?
- Como foi exatamente que vocês fizeram isso?
- Com fez isso o senhor exatamente?
- Como é que a senhora fez isso exatamente?
- Como exatamente os senhores fizeram isso?
- Como foi exatamente que as senhoras fizeram isso?

Onu tam olarak nasıl yaptın?

- Você fez um bom trabalho.
- Vós fizestes um bom trabalho.
- Vocês fizeram um bom trabalho.
- Tu fizeste um bom trabalho.
- Trabalhaste bem.
- Trabalhou bem.
- Trabalhastes bem.
- Trabalharam bem.
- O senhor fez um bom trabalho.
- A senhora trabalhou bem.
- Os senhores fizeram um bom trabalho.
- As senhoras trabalharam bem.
- Fizeram um bom trabalho.

İyi iş çıkardın.

- Você viu esse homem?
- Viste este homem?
- Vocês viram este homem?
- Você viu este homem?
- Tu viste este homem?
- Vós vistes este homem?
- Viu este homem?
- Viram este homem?
- Vistes este homem?
- O senhor viu este homem?
- A senhora viu este homem?
- Os senhores viram este homem?
- As senhoras viram este homem?

- Bu adamı gördünüz mü?
- Bu adamı gördün mü?

- Você descobriu algo de novo hoje?
- Tu descobriste alguma coisa nova hoje?
- Vós descobristes hoje algo de novo?
- Vocês hoje descobriram alguma coisa nova?
- Hoje o senhor descobriu algo de novo?
- A senhora hoje descobriu alguma coisa nova?
- Descobriram os senhores hoje algo de novo?
- As senhoras descobriram alguma coisa nova hoje?

Bugün yeni bir şey keşfettiniz mi?

- Você é obrigado a fazer isso?
- Tu és obrigada a fazer isso?
- Vós sois obrigados a fazer isso?
- Vocês são obrigadas a fazer isso?
- O senhor é obrigado a fazer isso?
- A senhora é obrigada a fazer isso?
- Os senhores são obrigados a fazer isso?
- As senhoras são obrigadas a fazer isso?

Bunu yapmak zorunda mısın?

- Só tenho olhos para você.
- Eu só tenho olhos para você.
- Só tenho olhos para ti.
- Eu tenho olhos apenas para vós.
- Somente tenho olhos para vocês.
- Tenho olhos somente para o senhor.
- Não tenho olhos para ninguém, senão a senhora.
- Meus olhos enxergam apenas os senhores.
- Somente para as senhoras eu tenho olhos.

Gözüm sadece sende.

- Tom tem uma mensagem para você.
- O Tom tem um recado para ti.
- Tom tem uma notícia para vocês.
- O Tom tem uma mensagem para vós.
- Tom tem um recado para o senhor.
- O Tom tem uma notícia para a senhora.
- Tom uma mensagem para os senhores.
- O Tom tem um recado para as senhoras.

Tom'un sana bir mesajı var.

- Você precisa sair imediatamente.
- Você precisa de sair imediatamente.
- É preciso que tu saias neste instante.
- Vós precisais de sair de imediato.
- Vocês precisam sair sem demora.
- O senhor precisa sair logo.
- É preciso que a senhora saia imediatamente.
- Os senhores precisam de sair com toda a urgência.
- As senhoras precisam sair de imediato.

Hemen ayrılman gerekir.

- Você tem pensado em mim?
- Tu tens pensado em mim?
- Tem pensado em mim?
- Tens pensado em mim?
- Vós tendes pensado em mim?
- Tendes pensado em mim?
- Vocês têm pensado em mim?
- Têm pensado em mim?
- O senhor tem pensado em mim?
- Tem a senhora pensado em mim?
- As senhoras têm pensado em mim?

Benim hakkımda düşünüyor musun?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

Ne okuyorsunuz?

- Você deve ir a um médico.
- Tu deves consultar um médico.
- Vós não podeis deixar de ir a um médico.
- Vocês têm de ir a um médico.
- O senhor deve consultar um médico.
- A senhora precisa ir a um médico.
- Os senhores não deixem de ir a um médico.
- As senhoras não podem deixar de consultar um médico.

Bir doktora görünmelisin.

- Eu pensei que você poderia me ajudar.
- Pensei que tu poderias ajudar-me.
- Eu pensei que vós me poderíeis ajudar.
- Pensei que vocês pudessem me ajudar.
- Eu pensava que o senhor poderia me ajudar.
- Eu pensava que a senhora poderia ajudar-me.
- Pensei que os senhores me pudessem ajudar.
- Eu pensei que as senhoras pudessem me ajudar.

Bana yardım edebileceğini düşündüm.

- Por que eu confiei em você?
- Por que fui confiar em você?
- Por que é que eu confiei em ti?
- Por que fui confiar em vós?
- Por que confiei em vocês?
- Por que fui confiar no senhor?
- Por que é que fui confiar na senhora?
- Por que confiei nos senhores?
- Por que é que fui confiar nas senhoras?

Neden sana güvendim?

- Posso nadar tão bem quanto você.
- Eu sei nadar tão bem quanto você.
- Nado tão bem quanto tu nadas.
- Sei nadar tão bem quanto vós.
- Eu nado tão bem quanto vocês.
- Eu sei nadar tão bem quanto o senhor.
- Nado tão bem quanto a senhora.
- Sei nadar tão bem quanto os senhores.
- Eu nado tão bem quanto as senhoras.

Ben sizin kadar iyi yüzebilirim.

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Não concordo contigo neste ponto.
- Eu não concordo convosco neste ponto.
- Não concordo com vocês neste ponto.
- Eu discordo do senhor neste ponto.
- Discordo da senhora neste ponto.
- Não concordo com os senhores neste ponto.
- Discordo das senhoras neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.
- Discordo de ti neste ponto.
- Discordo de vós neste ponto.

Bu hususta seninle aynı fikirde değilim.

- Eu queria que você me visse.
- Quisera que tu me tivesses visto.
- Eu queria que vós me vísseis.
- Quisera que me tivésseis visto.
- Eu queria que vocês me vissem.
- Quisera que me tivessem visto.
- Eu queria que o senhor me visse.
- Quisera que a senhora me tivesse visto.
- Eu queria que os senhores me vissem.
- Quisera que as senhoras me tivessem visto.

- Beni görmeni istedim.
- Beni görmenizi istedim.

- Você percebe o perigo que está correndo?
- Tu percebes o perigo que estás correndo?
- Vós percebeis o perigo que estais correndo?
- Vocês percebem o perigo que estão correndo?
- O senhor percebe o perigo que está correndo?
- A senhora percebe o perigo que está correndo?
- Os senhores percebem o perigo que estão correndo?
- As senhoras percebem o perigo que estão correndo?

İçinde olduğun tehlikenin farkında mısın?

- Você tem que fazer isso?
- Você tem de fazer isso?
- Tu tens de fazer isso?
- Tens de fazer isso?
- Vós tendes de fazer isso?
- Tendes de fazer isso?
- Vocês têm de fazer isso?
- Têm de fazer isso?
- O senhor tem de fazer isso?
- A senhora tem de fazer isso?
- Os senhores têm de fazer isso?
- As senhoras têm de fazer isso?

Onu yapmak zorunda mısın?

- Você não precisa responder a esta pergunta.
- Tu não precisas responder a essa pergunta.
- Vocês não precisam responder a esta pergunta.
- Vós não precisais responder a essa pergunta.
- O senhor não precisa responder a esta pergunta.
- A senhora não precisa responder a essa pergunta.
- Os senhores não precisam responder a esta pergunta.
- As senhoras não precisam responder a essa pergunta.

Bu soruyu cevaplaman gerekmiyor.

- Aonde você quer ir amanhã?
- Aonde quer ir amanhã?
- Aonde tu queres ir amanhã?
- Aonde queres ir amanhã?
- Aonde vós quereis ir amanhã?
- Aonde quereis ir amanhã?
- Aonde vocês querem ir amanhã?
- Aonde querem ir amanhã?
- Aonde o senhor quer ir amanhã?
- Aonde a senhora quer ir amanhã?
- Aonde os senhores querem ir amanhã?
- Aonde as senhoras querem ir amanhã?

Yarın nereye gitmek istiyorsun?

- Você está em melhor forma do que eu.
- Tu estás em melhor forma que eu.
- Vocês estão em melhor forma do que eu.
- Vós estais em melhor forma eu.
- O senhor está em melhor forma do que eu.
- Os senhores estão em melhor forma que eu.
- A senhora está em melhor forma do que eu.
- As senhoras estão em melhor forma que eu.

Siz benden daha çok formdasınız.

- Você é mais do que bem-vindo.
- Vocês são mais do que bem-vindos.
- Você é mais do que bem-vinda.
- Vocês são mais do que bem-vindas.
- Tu és mais do que bem-vindo.
- Tu és mais do que bem-vinda.
- Vós sois mais do que bem-vindos.
- Vós sois mais do que bem-vindas.
- É mais do que bem-vindo.
- É mais do que bem-vinda.
- São mais do que bem-vindos.
- São mais do que bem-vindas.
- És mais do que bem-vindo.
- És mais do que bem-vinda.
- Sois mais do que bem-vindos.
- Sois mais do que bem-vindas.
- O senhor é mais que bem-vindo.
- A senhora é mais que bem-vinda.
- Os senhores são mais que bem-vindos.
- As senhoras são mais que bem-vindas.

- Başımın üstünde yerin var.
- Başımın üstünde yeriniz var.

- Você já terminou de arrumar as malas?
- Já terminou de fazer as malas?
- Já acabaste de arrumar a mala?
- Vós já terminastes de fazer as malas?
- Vocês já acabaram de arrumar as malas?
- O senhor já terminou de fazer a mala?
- A senhora já acabou de fazer a mala?
- Os senhores já terminaram de arrumar as malas?
- Já terminaram, senhoras, de fazer as malas?

Eşyalarını topladın mı?

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

Eve gitmek için nasıl plan yaparsın?

- Tom sabe onde você está.
- O Tom sabe onde você está.
- Tom sabe onde tu estás.
- O Tom sabe onde estás.
- Tom sabe onde vós estais.
- O Tom sabe onde estais.
- Tom sabe onde vocês estão.
- O Tom sabe onde estão.
- Tom sabe onde o senhor está.
- O Tom sabe onde a senhora está.
- Tom sabe onde os senhores estão.
- O Tom sabe onde as senhoras estão.

Tom nerede olduğunu biliyor.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Bu soruları cevaplamak zorunda değilsin.
- Bu soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.
- Bu sorulara yanıt vermek zorunda değilsiniz.
- O soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.

- Você é muito esquecido, não é?
- Tu és um bocado esquecido, não és?
- Você é realmente esquecida, não é?
- Vocês são bastante esquecidos, não são?
- Vós sois verdadeiramente esquecidas, não é verdade?
- O senhor é completamente esquecido, não é?
- A senhora é bem esquecida, não é?
- Os senhores são muito esquecidos, não são?
- As senhoras são de fato esquecidas, não são?
- Sois muito esquecidos, não é mesmo?

Oldukça unutkansın, değil mi?

- Você sabe por que estou aqui hoje.
- Tu sabes por que hoje estou aqui.
- Vós sabeis por que eu estou aqui hoje.
- Vocês sabem por que hoje estou aqui.
- O senhor sabe por que eu estou aqui hoje.
- A senhora sabe por que estou hoje aqui.
- Os senhores sabem por que hoje eu estou aqui.
- As senhoras sabem por que eu hoje estou aqui.

Bugün neden burada olduğumu biliyorsun.