Examples of using "Podes" in a sentence and their french translations:
Tu peux parler.
- Peux-tu traduire ?
- Pouvez-vous traduire ?
Pouvez-vous venir demain ?
- Peux-tu la trouver ?
- Peux-tu le trouver ?
Peux-tu fermer la porte ?
Tu peux lui faire confiance.
Tu peux y aller si tu veux.
- Peux-tu résoudre ce problème ?
- Peux-tu résoudre ce problème ?
Tu peux parler tant que tu veux.
- Tu peux utiliser mon dictionnaire.
- Vous pouvez utiliser mon dictionnaire.
Tu peux m'apporter une couverture ?
Peux-tu m'apprendre à voler ?
Tu peux parler.
Tu ne peux pas fumer dans l'ascenseur.
Si tu veux, tu peux me téléphoner.
Si vous tombez sur l'un d'entre eux, vous le regretterez.
- Vous pouvez nager.
- Tu peux nager.
- Tu as la permission de nager.
Peux-tu m'aider en japonais ?
Tu peux finir ta rédaction maintenant.
Tu peux venir me rendre visite quand tu veux.
Peux-tu m'apporter le magazine Time ?
Tu ne peux pas fuir ton destin.
- Comment peux-tu être aussi égoïste ?
- Comment pouvez-vous être aussi égoïste ?
- Comment peux-tu être si cruel ?
- Comment peux-tu être aussi dur ?
- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux t'y fier.
- C'est tout ce que tu peux faire.
- C'est tout ce que vous pouvez faire.
- Tu peux le faire de dehors.
- Vous pouvez le faire de l'extérieur.
Tu peux manger tout ce que tu veux.
Quand peux-tu venir à la maison ?
Je sais que tu peux le faire.
- Tu peux embrasser la mariée.
- Vous pouvez embrasser la mariée.
Tu peux avoir confiance en elle, elle maintient toujours ses promesses.
Bienvenue dans mon monde."
Tomber est permis ; se relever est ordonné.
Tu peux chanter une chanson ?
J'ai des cicatrices de toutes les armes auxquelles vous pouvez imaginer,
- Vous pouvez ouvrir la fenêtre.
- Tu peux ouvrir la fenêtre.
- Ne peux-tu nous aider ?
- Ne peux-tu pas nous aider ?
- Ne pouvez-vous nous aider ?
- Ne pouvez-vous pas nous aider ?
J'avais hâte de me lever le matin, car il y avait tant à faire
- Tu peux manger ce qui te chante.
- Tu peux manger ce que tu aimes.
- Tu peux manger ce que bon te semble.
Je sais que tu peux faire ça.
- Pouvez-vous attendre ici, s'il vous plaît ?
- Vous attendez ici, s'il vous plaît ?
- Tu attends ici, s'il te plaît ?
- Peux-tu me laisser seule ?
- Peux-tu me laisser tranquille ?
- Peux-tu me laisser seul ?
Ne refuse pas un bienfait à qui y a droit quand il est en ton pouvoir de le faire.
Peux-tu estimer la valeur du diamant ?
Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
Pourriez-vous m'apporter un journal japonais ?
- Vous ne pouvez pas nous faire ça.
- Tu ne peux pas nous faire ça.
Pouvez-vous promener le chien ?
- Vous devriez faire ça tant que vous le pouvez encore.
- Tu devrais le faire tant que tu le peux.
Tu peux les prendre. Je n'en ai plus besoin.
Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?
- Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ?
- Peux-tu m'aider à laver cette vaisselle ?
- Tu peux m'aider à laver ces plats ?
- Me montreras-tu le chemin, s'il te plait ?
- Veux-tu me montrer le chemin, je te prie ?
- Me montrerez-vous le chemin, s'il vous plait ?
- Voulez-vous me montrer le chemin, je vous prie ?
N'attache de prix qu'aux trésors que tu pourras emporter avec toi dans le paradis.
- Peux-tu résoudre ce problème ?
- Pouvez-vous résoudre ce problème ?
- Peux-tu résoudre ce problème ?
Veux-tu me la présenter, s'il te plaît ?
Tu ne peux pas y aller.
- Pouvez-vous nous aider à laver les légumes ?
- Peux-tu nous aider à laver les légumes ?
- Vous nous aidez à laver les légumes ?
- Tu nous aides à laver les légumes ?
Quand tu parles, tu ne fais que répéter ce que tu sais déjà. Mais si tu écoutes, tu pourrais apprendre quelque chose de nouveau.
Peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ?
- Que pouvez-vous me donner ?
- Que peux-tu me donner ?
- Tu ne peux pas me faire ça.
- Vous ne pouvez pas me faire ça.
Ce qu'on n'a pas compris, on ne peut le traduire.
« Ce que tu dis est correct, alors fais attention. » « Je fais attention, alors répète-le. »
- Peux-tu garder un secret ?
- Pouvez-vous garder un secret ?
- Sais-tu garder un secret ?
- Savez-vous garder un secret ?
- Non, vous ne devez pas voir ça.
- Non, tu ne dois pas voir ça.
- Pouvez-vous m'attendre deux minutes ?
- Tu m'attends deux minutes ?
- Je vais vous faire une proposition que vous ne pouvez pas refuser.
- Je vais te faire une proposition que tu ne peux pas refuser.
Comment peux-tu penser que je ne t'aime plus ?
Aujourd'hui, tu peux manger autant que tu veux.
Comment tu peux avoir un ordinateur portable et pas de téléphone portable ?
Peux-tu être ici dans les cinq minutes qui viennent ?
- Tu ne peux pas le faire, si ?
- Vous ne pouvez pas le faire, si ?
Peux-tu m'aider à traduire cette phrase dans ta langue natale ?
- Pouvez-vous me dire ?
- Peux-tu me le dire ?
" O comble de grandeur ainsi que de misère ! / Non, vous ne voyez pas une ombre mensongère ; / oui, malgré moi je vis, et pour souffrir encor. "
- Pouvez-vous apporter cette boîte dans le salon, s'il vous plaît ?
- Tu apportes cette boîte dans le salon, s'il te plaît ?
- Tu peux payer sur place.
- Vous pouvez payer sur place.
" Est-ce vous, me dit-elle, ou bien une vaine ombre ? / Ah ! si vous habitez dans la demeure sombre, / où mon Hector est-il ? "
Achate au chef troyen tient alors ce langage : / " Fils des dieux ! vous voyez, vos vaisseaux sont sauvés, / vos guerriers réunis, vos amis retrouvés : / un seul manque à nos vœux, malheureuse victime, / que la mer à nos yeux engloutit dan l'abîme. / Au discours de Vénus jusqu'ici tout répond. "
- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?
- Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
- Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous le désirez.