Translation of "Quer" in French

0.015 sec.

Examples of using "Quer" in a sentence and their french translations:

- Você quer outro, não quer?
- Você quer outra, não quer?

Tu en veux un autre, n'est-ce pas ?

- Quer um?
- Quer uma?

- En veux-tu un ?
- En veux-tu une ?
- En voulez-vous un ?
- En voulez-vous une ?

Quer queira, quer não.

- Bon gré mal gré.
- Que tu l'aimes ou pas.
- Que ça te plaise ou non.
- Que ça vous plaise ou non.
- Que vous l'aimiez ou pas.

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

- Que veux-tu ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que veux-tu ?

- Quantos ele quer?
- Quantas ele quer?

- Combien veut-il ?
- Combien en veut-il ?

- Tom quer brincar.
- Tom quer jogar.

Tom veut jouer.

Você realmente não quer aquilo, quer?

- Tu ne le veux pas vraiment, si ?
- Tu ne veux pas vraiment ça, si ?
- Vous ne le voulez pas vraiment, si ?
- Vous ne voulez pas vraiment ça, si ?

- Você quer ser rico?
- Você quer ficar rico?
- Você quer enriquecer?

- Voulez-vous devenir riches ?
- Voulez-vous être riche ?

- O senhor quer champanhe?
- A senhora quer champanhe?
- Você quer champanhe?

Aimerais-tu du champagne ?

Quer entrar?

- Veux-tu entrer ?
- Voulez-vous entrer ?

Quer desistir?

Veux-tu abandonner ?

Quer sorvete?

- Tu veux une glace ?
- Tu veux de la glace ?

Que quer?

- Que voulez-vous ?
- Que veut-il ?

Quer beber?

- Veux-tu boire ?
- Voulez-vous boire ?
- Est-ce que tu veux boire ?
- Est-ce que vous voulez boire ?

Quer ajudar?

- Tu veux aider ?
- Veux-tu aider ?

- Quer almoçar comigo?
- Você quer almoçar comigo?

Voulez-vous déjeuner avec moi ?

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

- Quanto a senhora quer?
- Quanto você quer?

- Combien en veux-tu ?
- Combien en voulez-vous ?

- Tom quer isso.
- O Tom quer isso.

C'est ce que veut Tom.

- Ninguém quer uma guerra.
- Ninguém quer guerra.

- Personne ne veut la guerre.
- Aucune ne veut la guerre.
- Aucun ne veut la guerre.

Você não quer ir pra prisão, quer?

- Tu ne veux pas aller en prison, si ?
- Vous ne voulez pas aller en prison, si ?

- O que você quer?
- Que você quer?

Qu'est-ce que tu veux ?

- Você quer dançar?
- Quer dançar?
- Queres dançar?

- As-tu envie de danser ?
- Veux-tu danser ?

- Ele não o quer.
- Ele não quer.

- Il ne la veut pas.
- Il n'en veut pas.

- Ele quer uma maçã.
- Ele quer maçã.

Il veut une pomme.

- Tom quer vingança.
- O Tom quer vingança.

Tom veut se venger.

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

- Que veux-tu ?
- Que voulez-vous ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que voulez-vous?
- Est-ce tout ce que vous voulez ?
- Que veux-tu ?

- Quer casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Você quer se casar comigo?

Veux-tu m'épouser ?

- Ela quer se divorciar.
- Ela quer o divórcio.

Elle veut divorcer.

- Você quer grana?
- Você quer dinheiro?
- Querem dinheiro?

- Veux-tu du pèze ?
- Veux-tu du fric ?
- Veux-tu de l'argent ?
- Veux-tu du pognon ?

- Ninguém quer ir aí.
- Ninguém quer ir lá.

Personne ne veut s'y rendre.

- Você não quer ganhar?
- Você não quer vencer?

- Tu ne veux pas gagner ?
- Ne voulez-vous pas gagner ?

- Você quer esta camiseta?
- Você quer esta camisa?

- Voulez-vous cette chemise ?
- Est-ce que vous voulez cette chemise ?
- Voulez-vous cette chemise ?
- Veux-tu cette chemise ?

- Emily quer aprender grego.
- Émilie quer aprender grego.

Émilie veut apprendre le grec.

- Você quer ir comigo?
- Você quer me acompanhar?

Veux-tu m'accompagner ?

- Você quer ver isto?
- Você quer olhar isto?

Veux-tu y jeter un œil ?

- Quer algo mais?
- Você quer mais alguma coisa?

Veux-tu quelque chose d'autre ?

- Tom quer ver você.
- Tom quer te ver.

Tom veut te voir.

- Você realmente quer fazer isso, não é?
- Você realmente quer fazer isso, não quer?

- Tu veux vraiment le faire, non ?
- Tu veux vraiment le faire, n'est-ce pas ?
- Vous voulez vraiment le faire, non ?
- Vous voulez vraiment le faire, n'est-ce pas ?

- Um jovem quer vê-los.
- Um jovem quer vê-lo.
- Um jovem quer vê-las.
- Um jovem quer vê-la.

Une jeune personne veut vous voir.

Você quer leite?

- Veux-tu du lait ?
- Est-ce que vous voulez du lait ?

Não quer fruta?

Ne prendriez-vous pas des fruits ?

Quer outra maçã?

Veux-tu une autre pomme ?

Você quer dançar?

Voulez-vous danser ?

Tom quer dançar.

Tom veut danser.

Ele quer falar.

Il veut parler.

Alguém quer cerveja?

Quiconque veut-il une bière ?

Você quer dormir?

- Voulez-vous dormir ?
- Voulez vous faire dodo?

Ela quer dançar.

- Elle veut danser.
- Elle a envie de danser.

Tom quer atenção.

Tom veut attirer l'attention.

Ele quer mais.

Il en veut davantage.

Ela quer mais.

Elle en veut davantage.

Ele quer um.

- Il en veut une.
- Il en veut un.

Ninguém quer trabalhar.

Personne ne veut travailler.

Você quer parar?

- Veux-tu t'arrêter ?
- Voulez-vous vous arrêter ?

Tom quer ajudar.

Tom veut aider.

Você quer esperar?

Voulez-vous attendre ?

Você quer vinho?

Veux-tu du vin ?

Ele quer ir.

- Il veut partir.
- Il veut y aller.
- Il veut s'en aller.

Ele quer vir.

Il veut venir.

Quem quer chá?

Qui veut du thé ?

Você quer isto?

- Veux-tu ceci ?
- Voulez-vous ceci ?

Tom quer dinheiro.

Tom veut de l'argent.

Quem quer ir?

Qui veut y aller ?

Tom quer conselhos.

Tom veut des conseils.

Tom quer correr.

Tom veut courir.

Tom quer sobremesa.

Tom veut un dessert.

Tom quer falar.

- Tom veut discuter.
- Tom veut parler.

Quem quer biscoitos?

Qui veut des cookies ?

Tom quer aprender.

Tom veut apprendre.

Quem quer este?

- Qui veut celui-ci ?
- Qui veut celle-ci ?

Você quer saber?

- Tu veux savoir ?
- Est-ce que tu veux savoir ?
- Voulez-vous savoir ?
- Est-ce que tu veux savoir ?

Você quer ficar?

- Veux-tu rester ?
- Voulez-vous rester ?

Você quer conversar?

- Voulez-vous parler ?
- Tu veux parler ?

Quer uma ajuda?

- Veux-tu de l'aide ?
- Vous voulez de l'aide ?
- Tu veux de l'aide ?
- Voulez-vous de l'aide ?

Ela quer falar.

Elle veut parler.

Quer vendê-los?

Veux-tu les vendre ?

Você quer provar?

Voulez-vous goûter ?

Quer uma banana?

Est-ce que tu voudrais une banane ?

Ninguém quer beber?

Personne ne veut boire ?

Você quer ir?

Veux-tu y aller ?

Quer botar pimenta?

Est-ce que vous voulez du poivre ?

Quer beber algo?

- Un verre vous dirait ?
- Un verre te dirait ?

Quanto dinheiro quer?

Combien d'argent voulez-vous ?

Quer tentar adivinhar?

Voudriez-vous hasarder une hypothèse ?

Tom quer ficar.

- Tom souhaite rester.
- Tom veut rester.

Quer mais pão?

Prendriez-vous encore un peu de pain ?

Tom quer vir.

Tom veut venir.

Você quer café?

- Un peu de café ?
- Voulez-vous du café ?
- Veux-tu du café ?

Ninguém quer isso.

Personne ne le veut.