Translation of "Vós" in German

0.007 sec.

Examples of using "Vós" in a sentence and their german translations:

Vós ides.

Du gehst.

Onde estais vós?

Wo bist du?

Todos vós morrereis.

Ihr werdet alle sterben.

Então onde vós estais?

Wo bleibt ihr denn?

- Vocês falam.
- Vós falais.
- Falais.

Sie sprechen.

Quanto tempo vós ainda ficastes?

Wie lange seid ihr geblieben?

- Você leu.
- Você lia.
- Você lera.
- Vocês leram.
- Vocês liam.
- Tu leste.
- Tu lias.
- Tu leras.
- Vós lestes.
- Vós líeis.
- Vós lêreis.

Du hast gelesen.

- Deixai toda esperança, ó vós que entrais.
- Abandonai a esperança, todos vós que entrais aqui.
- Abandonai toda a esperança, vós que entrais.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

- Deixai toda esperança, ó vós que entrais.
- Abandonai toda a esperança, vós que entrais.

- Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.
- Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!

Vós sois a luz do mundo.

Ihr seid das Licht der Welt.

Vós fareis guerra aos vossos inimigos.

Du wirst kriegsmäßig gegen deinen Feind vorgehen.

Se vós vierdes, nós também viremos.

Wenn ihr kommt, kommen wir auch.

- Vocês estão errados.
- Vós estais enganados.

Ihr irrt euch.

- Vocês se lembram?
- Vós vos lembrais?

Erinnert ihr euch?

- Vocês me impressionam!
- Vós me impressionais!

Ihr beeindruckt mich!

- Vocês falam Italiano?
- Vós falais Italiano?

Sprecht ihr Italienisch?

- Vocês se divertiriam.
- Vós vos divertiríeis.

Ihr würdet euch amüsieren.

Vós não estais vos esforçando suficientemente.

Ihr gebt euch nicht genug Mühe.

Vós me procurareis e não me encontrareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

- Você é extraordinário.
- Vocês são extraordinários.
- Vocês são extraordinárias.
- Vós sois extraordinários.
- Vós sois extraordinárias.

- Du bist außergewöhnlich.
- Sie sind außergewöhnlich.
- Ihr seid außergewöhnlich.

- Vocês sempre bebem sozinhos.
- Vós sempre bebeis sozinhos.
- Vocês sempre bebem sozinhas.
- Vós sempre bebeis sozinhas.

Ihr trinkt immer allein.

Deixai toda esperança, ó vós que entrais.

Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.

Vós vistes o que ela estava vestindo?

Habt ihr gesehen, was sie anhatte?

O reino de Deus está dentro de vós.

Das Reich Gottes ist inwendig in euch.

Abandonai a esperança, todos vós que entrais aqui.

Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren.

- Vocês viram meu filho?
- Vós vistes meu filho?

Habt ihr meinen Sohn gesehen?

- Vamos começar por vocês.
- Vamos começar por vós.

Fangen wir bei euch an.

- Vocês voltarão, tenho certeza.
- Vós voltareis, tenho certeza.

Ihr kommt sicher wieder.

- Vocês têm medo dele.
- Vós tendes medo dele.

Ihr habt Angst vor ihm.

- Vocês leem a Bíblia?
- Vós ledes a Bíblia?

Lest ihr in der Bibel?

- Vocês se aproveitaram de mim.
- Vós me explorastes.

Ihr habt mich ausgenutzt.

- Eu preciso de vocês.
- Eu preciso de vós.

Ich brauche euch.

- Vocês me decepcionaram muito.
- Vós me decepcionastes muito.

Ihr habt mich sehr enttäuscht.

- Vocês não precisam esperar.
- Vós não precisais esperar.

Ihr braucht nicht zu warten.

Vós sois daqui de baixo e eu sou do alto. Vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo.

Ihr seid von unten her, ich bin von oben her; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.

- Vocês sabem quem são eles?
- Vocês sabem quem são elas?
- Vós sabeis quem são eles?
- Vós sabeis quem são elas?

Wisst ihr, wer sie sind?

E onde quer que esteja, estarei lá para vós,

Wo immer ich bin, werde ich für euch da sein

Eu, tu, ele, nós, vós, eles são pronomes pessoais.

Ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie sind Personalpronomen.

- Quanto tempo vocês ficaram?
- Quanto tempo vós ainda ficastes?

Wie lange seid ihr geblieben?

- Eu tentei ligar para vocês.
- Tentei ligar para vós.

Ich habe versucht, euch anzurufen.

- Vocês cuidam bem de Maria.
- Vós cuidais bem de Maria.

- Sie kümmern sich gut um Maria.
- Ihr kümmert euch gut um Maria.

- Vocês têm medo de cachorro.
- Vós tendes medo de cães.

Ihr habt Angst vor Hunden.

- Vocês deveriam ter-nos telefonado.
- Vós deveríeis ter-nos telefonado.

- Sie hätten uns anrufen sollen.
- Du hättest uns anrufen sollen.
- Ihr hättet uns anrufen sollen.

Vós sois sangue do meu sangue, carne da minha carne.

Du bist von meinem Fleisch und Blut.

- Vocês nos salvaram a vida.
- Vós nos salvastes a vida.

Ihr habt uns das Leben gerettet.

- Talvez vocês pudessem me esclarecer.
- Talvez vós me pudésseis esclarecer.

Vielleicht könntet ihr mich aufklären.

- Vocês estão vendo o menino?
- Vós estais vendo o menino?

Seht ihr den Jungen?

- Vocês deveriam lavar as mãos.
- Vós deveríeis lavar as mãos.

Ihr solltet euch die Hände waschen.

- Vocês estão de férias aqui?
- Vós estais de férias aqui?

Macht ihr hier Urlaub?

- Vocês nunca responderam a pergunta.
- Vós nunca respondestes à pergunta.

Ihr habt auf die Frage nie geantwortet.

- Vocês não estão habilitados a dirigir.
- Vós não podeis dirigir.

Ihr könnt nicht fahren.

- Vocês podem descrever o objeto?
- Vocês são capazes de descrever o objeto?
- Vós podeis descrever o objeto?
- Vós sois capazes de descrever o objeto?

Könnt ihr den Gegenstand beschreiben?

- Direi a eles que vocês perguntaram.
- Direi a elas que vocês perguntaram.
- Direi a eles que vós perguntastes.
- Direi a elas que vós perguntastes.

Ich werde ihnen sagen, dass ihr gefragt habt.

- Vocês talvez tenham de ajudá-los.
- Vocês talvez tenham de ajudá-las.
- Vós talvez tenhais de ajudá-los.
- Vós talvez tenhais de ajudá-las.

Ihr müsst ihnen vielleicht helfen.

- Vocês queriam me mostrar alguma coisa?
- Vós queríeis mostrar-me algo?

Wolltet ihr mir etwas zeigen?

- Vocês precisam ir para casa.
- Vós tendes de ir para casa.

Ihr müsst nachhause gehen.

- Rabi, tu és o Filho de Deus; tu és o Rei de Israel.
- Rabi, vós sois o Filho de Deus; vós sois o Rei de Israel.

Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!

- E vocês, como estão?
- E vós, como estais?
- E você, como vai?

- Und du, wie geht es dir?
- Und wie geht es dir?

Quem dentre vós estiver sem pecado, que lhe atire a primeira pedra!

Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.

- Você é importante.
- Tu és importante.
- Vocês são importantes.
- Vós sois importantes.

Du bist wichtig.

- Vocês não estão falando sério, estão?
- Vós não estais falando sério, estais?

Das meint ihr doch nicht ernst, oder?

- Tenho certeza de que vocês sabiam.
- Estou certo de que vós sabíeis.

Ich bin sicher, dass ihr es wusstet.

- Vocês sabem o que isso significa?
- Sabeis vós o que significa isso?

Wisst ihr, was das bedeutet?

- Vocês sabem como se faz isso?
- Vós sabeis como se faz isso?

Wisst ihr, wie man das macht?

- Por que vocês escreveram este livro?
- Por que vós escrevestes esse livro?

Warum habt ihr dieses Buch geschrieben?

- Que espécie de suco vocês querem?
- Que espécie de suco vós desejais?

Was für Saft hättet ihr gern?

- Vocês não estão fazendo esforço suficiente.
- Vós não estais vos esforçando suficientemente.

Ihr gebt euch nicht genug Mühe.

- Conheço todos os segredos de vocês.
- De vós, conheço todos os segredos.

Ich kenne alle eure Geheimnisse.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

- Existe algo que vós não comais?
- Existe alguma coisa que vocês não comam?

Gibt es etwas, das ihr nicht esst?

- Vocês achavam que eu não notaria?
- Vós acháveis que eu não iria notar?

Dachtet ihr, ich würde das nicht bemerken?

- Farei o que vocês me disserem.
- Eu farei o que vós me disserdes.

Ich werde tun, was ihr mir sagt.

- Para vocês, eu nunca estou muito ocupado.
- Para vós, nunca estou muito ocupado.

Für euch bin ich nie zu beschäftigt.

- Este chapéu é demasiado pequeno para vós.
- Este chapéu é pequeno demais para vocês.

Dieser Hut ist dir zu klein.

- Vocês são a última esperança da humanidade.
- Vós sois a última esperança da humanidade.

- Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung.
- Ihr seid die letzte Hoffnung der Menschheit.

- Vocês acenderam velas no seu (de vocês) quarto.
- Vós acendestes velas em vosso quarto.

Ihr zündetet Kerzen an in eurem Zimmer.

- Ainda não fizeram nada?
- Vocês ainda não fizeram nada?
- Vós ainda não fizestes nada?

Habt ihr noch nichts getan?

- Vocês têm um lápis de cor vermelho?
- Vós tendes um lápis de cor vermelho?

Habt ihr einen roten Buntstift?

- Vocês não podem deixar-me em paz?
- Vós não podeis deixar-me em paz?

Könnt ihr mich nicht in Frieden lassen?

- Por que vocês fariam tal coisa?
- Por que vós haveríeis de fazer algo assim?

Warum solltet ihr so etwas tun?

- Vocês não podem deixar isso para amanhã?
- Vós não podeis adiar isso para amanhã?

Könnt ihr es nicht auf morgen verschieben?

- Estou com vocês até aqui!
- Já estou cansado de vocês.
- Vós já me cansastes.

Ich habe euch so satt!

- Vocês viram o que ela estava vestindo?
- Vós vistes o que ela estava vestindo?

Habt ihr gesehen, was sie anhatte?

- Vós vistes o que ela estava vestindo?
- Tu viste o que ela estava vestindo?

- Hast du gesehen, was sie anhatte?
- Habt ihr gesehen, was sie anhatte?
- Haben Sie gesehen, was sie anhatte?

- Eu sou muito mais experiente que vocês.
- Sou bem mais experiente do que vós.

Ich bin wesentlich erfahrener als ihr.

- Vocês falam rápido. Eu não entendo tudo.
- Vós falais depressa e nem tudo eu entendo.

- Sie sprechen schnell. Ich verstehe nicht alles.
- Ihr sprecht schnell. Ich verstehe nicht alles.

- Eu lhes disse, mas vocês não quiseram escutar!
- Eu vos disse, mas vós não escutásteis!

Ich habe es euch gesagt, aber ihr habt nicht zugehört!

- Vocês serão punidos se fizerem isso novamente!
- Vós sereis castigadas se fizerdes isso de novo!

Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

Ihr müsst mit dem Rauchen aufhören.

- Vocês estão querendo muito de mim.
- Vós exigis muito de mim.
- Estais exigindo muito de mim.

Ihr verlangt viel von mir.

- Quanto tempo vocês levaram para escrever este livro?
- Quanto tempo vós levastes para escrever este livro?

Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu schreiben?

- Para fazer isso, vocês têm de correr riscos.
- Para fazer isso, vós tendes de correr riscos.

Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.

- Vocês deveriam perguntar a Tom sobre tudo isso.
- Vós deveríeis perguntar a Tom sobre tudo isso.

Ihr solltet Tom zu all dem befragen.

- Tenho certeza de que vocês conheceram meu pai.
- Estou certo de que vós conhecestes meu pai.

Ich bin sicher, ihr habt meinen Vater gekannt.

- Vou fazer o café da manhã para vocês.
- Eu farei para vós o café da manhã.

Ich werde euch ein Frühstück bereiten.

- Todo mundo quer conhecê-los. Vocês são famosos!
- Todo mundo quer conhecer-vos. Vós sois famosas!

Alle wollen euch kennenlernen. Ihr seid berühmt!

- Vocês beberam uma cerveja no almoço, certo?
- Vós tomastes uma cerveja no almoço, não é verdade?

Ihr habt ein Bier zum Mittagessen getrunken, oder?