Translation of "Falar" in French

0.014 sec.

Examples of using "Falar" in a sentence and their french translations:

- As pessoas adoram falar, falar e falar.
- As pessoas adoram falar, falar, falar...

Les gens aiment parler, parler, parler.

- Você pode falar.
- Podes falar.

Tu peux parler.

- Pare de falar!
- Para de falar!

Arrête de parler !

- Pare de falar.
- Para de falar.

Arrête de parler.

- Não posso falar.
- Não consigo falar.

Je ne peux pas parler.

Agora, eu poderia falar e falar

Maintenant, je pourrais continuer encore et encore

Falocar não vala falar poco, falar poco não vala falar bem.

Parler beaucoup ne vaut pas parler peu, parler peu ne vaut pas parler bien.

Podemos falar?

- Est-ce qu'on peut parler ?
- Pouvons-nous parler ?

Podes falar.

Tu peux parler.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?

Puis-je te parler ?

- Eu gosto de falar.
- Gosto de falar.

- J'aime parler.
- J'aime causer.
- Il me plaît de causer.
- Je me plais à causer.

- Adoro falar com você.
- Adoro falar contigo.

- J'adore m'entretenir avec toi.
- J'adore m'entretenir avec vous.
- J'adore parler avec toi.
- J'adore parler avec vous.

- Quero falar alemão.
- Eu quero falar alemão.

Je veux parler allemand.

- Vamos falar francês.
- Vamos falar em francês.

Parlons en français.

- Você desejava falar comigo?
- Desejavas falar comigo?

- Vouliez-vous me parler ?
- Est-ce que tu voulais me parler ?

- Nós precisamos falar.
- Precisamos falar.
- Precisamos conversar.

Il faut que nous parlions.

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Posso falar com a senhora?

- Puis-je te parler ?
- Puis-je vous parler ?
- Est-ce que je peux te parler ?

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Eu posso falar com você?

Puis-je te parler ?

- Posso falar contigo?
- Posso falar com você?
- Posso falar com a senhora?
- Eu posso falar com você?

Puis-je vous parler ?

- Queria falar com o senhor.
- Queria falar com a senhora.
- Queria falar com você.
- Queria falar com vocês.

- Je voudrais vous parler.
- J'aimerais vous parler.

- Agora não posso falar.
- Eu, agora, não posso falar.
- Eu não posso falar agora.
- Não posso falar agora.

Je ne peux pas parler pour le moment.

- Eles estão prontos para falar?
- Elas estão prontas para falar?
- Estão prontos para falar?
- Estão prontas para falar?

- Sont-ils prêts à discuter ?
- Sont-elles prêtes à discuter ?

- Quero falar com você.
- Eu quero falar com você.
- Quero falar com você!

Je veux te parler.

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

- J'ai besoin de te parler.
- J'ai besoin de vous parler.

- Para de falar besteira!
- Pare de falar besteira!

Arrête de dire n'importe quoi !

- Você conseguirá falar inglês.
- Você poderá falar inglês.

Tu pourras parler anglais.

- Eu sei falar chinês.
- Eu posso falar chinês.

- Je sais parler chinois.
- Je peux parler chinois.

- Ela pode falar russo.
- Ela sabe falar russo.

- Elle sait parler le russe.
- Elle parle russe.

- Tom irá falar.
- Tom vai falar.
- Tom falará.

Tom va parler.

- Quero falar com você.
- Quero falar com você!

Je veux te parler.

- Você sabe falar francês?
- Tu sabes falar francês?

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Est-ce que tu sais parler français ?
- Sais-tu parler français ?

- Tom não queria falar.
- Tom não quis falar.

Tom n'a pas voulu parler.

- Ele sabe falar Japonês?
- Ele sabe falar japonês?

Sait-il parler le japonais ?

- Ela pode falar japonês.
- Ela sabe falar japonês.

Elle sait parler japonais.

- Ele pode falar inglês?
- Ele sabe falar inglês?

Sait-il parler anglais ?

- Eu sei falar holandês.
- Eu sei falar neerlandês.

Je peux parler néerlandais.

Eu posso falar.

Je suis capable de parler.

Ele quer falar.

Il veut parler.

Ele ia falar.

Il allait parler.

Vamos falar inglês.

Parlons anglais.

Comecei a falar.

- J'ai commencé à parler.
- Je me suis mis à parler.
- Je me suis mise à parler.

Queria falar contigo.

- Je voudrais te parler.
- J'aimerais te parler.

Podemos falar agora?

- Pouvons-nous parler, maintenant ?
- Peut-on parler maintenant ?

Tom quer falar.

- Tom veut discuter.
- Tom veut parler.

Ela quer falar.

Elle veut parler.

Ninguém vai falar.

- Personne ne veut parler.
- Tout le monde se refuse à parler.
- Personne ne parlera.

Não posso falar.

Je ne peux pas parler.

Posso falar contigo?

Est-ce que je peux te parler ?

Pare de falar.

Arrête de parler.

Pare de falar!

Arrête de parler !

Deixe Tom falar.

Laissons Tom parler.

Tom sabe falar.

Tom peut parler.

Deixe-me falar.

- Laisse-moi parler.
- Laisse-moi palabrer.

Podemos falar contigo?

- Avons-nous le droit de vous parler ?
- Pouvons-nous vous parler ?
- Est-ce que nous avons le droit de vous parler ?
- Est-ce que nous pouvons vous parler ?

Vou falar sobre

Je vais finir par parler de

- Falar em inglês é difícil.
- Falar inglês é difícil.

Parler l'anglais est difficile.

- Quero falar com ele.
- Eu quero falar com ele.

Je veux lui parler.

- Eu não sei falar inglês.
- Não sei falar inglês.

Je ne sais pas du tout parler anglais.

- Tom quer falar com você.
- Tom quer falar contigo.

- Tom veut parler avec vous.
- Tom veut parler avec toi.

- Eu gosto de falar galês.
- Gosto de falar galês.

- J'aime parler gallois.
- J'aime parler le gallois.

- Podemos falar sobre música?
- Nós podemos falar sobre música?

Pouvons-nous parler musique ?

- O Tom sabe falar francês.
- Tom pode falar francês.

- Tom peut parler français.
- Tom parle français.

- Posso falar com vocês?
- Eu posso falar com você?

Est-ce que je peux te parler ?

Sobre os mortos, falar bem ou não falar nada.

- On ne devrait pas dire du mal des morts.
- Des morts, il ne faut dire que du bien.

- Por favor, pare de falar.
- Por favor, para de falar.
- Por favor, parem de falar.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

- Nós queremos falar com Tom.
- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

- Este garoto sabe falar inglês.
- Este menino sabe falar inglês.

Ce garçon sait parler anglais.

- É difícil falar três idiomas.
- É difícil falar três línguas.

C'est difficile de parler trois langues.

- Ela mal pode falar japonês.
- Ela mal consegue falar japonês.

Elle parle à peine japonais.

Falar com a Eliana é como falar com as paredes.

Parler avec Eliana, c'est comme parler à un mur.

- Ele sabe falar cinco idiomas.
- Ele sabe falar cinco línguas.

Il peut parler cinq langues.

- Eu posso falar um pouco.
- Eu sei falar um pouco.

Je peux parler un peu.

- Eles não sabem falar francês?
- Elas não sabem falar francês?

Ne peuvent-ils pas parler français ?

- Alessia não pode falar inglês.
- Alessia não sabe falar inglês.

Alessia ne parle pas anglais.

Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol.

Tom ne parle pas français. Il ne parle pas espagnol non plus.

- É difícil falar bem inglês.
- Falar inglês bem é difícil.

- Il est difficile de bien parler anglais.
- Il est difficile de bien parler l'anglais.

- Você provavelmente ouviu falar de nós.
- Vocês provavelmente ouviram falar de nós.
- Provavelmente ouviste falar de nós.

- Vous avez probablement entendu parler de nous.
- Tu as probablement entendu parler de nous.

- Você provavelmente ouviu falar de mim.
- Vocês provavelmente ouviram falar de mim.
- Provavelmente ouviste falar de mim.

Tu as peut-être entendu parler de moi.

- Posso falar com você em particular?
- Posso falar contigo em particular?
- Posso falar com vocês em particular?
- Eu posso falar com você em particular?

- Puis-je vous parler en privé ?
- Est-ce que je peux te parler en privé ?

A falar inglês melhor.

à améliorer leur anglais.

Ele parou de falar.

Il s'est arrêté de parler.