Translation of "Vão" in French

0.016 sec.

Examples of using "Vão" in a sentence and their french translations:

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.
- Vão gostar.
- Elas vão gostar disso.

- Ils aimeront cela.
- Ils vont aimer cela.

- Eles vão ficar bem.
- Vão ficar bem.
- Elas vão ficar bem.

- Tout ira bien pour eux.
- Tout ira bien pour elles.

- Vai?
- Vão?

Irez-vous ?

- Eles vão lembrar.
- Eles vão se lembrar.

- Ça leur reviendra.
- Ils s'en souviendront.
- Elles s'en souviendront.

- O que eles vão fazer?
- O que elas vão fazer?
- Que vão fazer?
- Que vão elas fazer?

- Que vont-ils faire ?
- Que vont-elles faire ?

- Elas vão cuidar dele.
- Eles vão cuidar dele.

Ils vont s'occuper de lui.

- Eles vão nos encontrar.
- Elas vão nos encontrar.

- Ils nous trouveront.
- Elles nous trouveront.

- Elas vão fazer compras.
- Eles vão às compras.

Ils vont faire les courses.

- Eles vão molhar o jardim.
- Eles vão regar o jardim.
- Eles vão aguar o jardim.
- Elas vão molhar o jardim.
- Elas vão regar o jardim.
- Elas vão aguar o jardim.

Elles vont arroser le jardin.

- Eles vão reduzir seus gastos.
- Eles vão reduzir suas despesas.
- Elas vão reduzir seus gastos.
- Elas vão reduzir suas despesas.

Ils réduiront leurs dépenses.

Todos vão bem.

Tous vont bien.

Não vão embora.

Ne partez pas !

Eles vão tentar.

- Ils vont essayer.
- Elles vont essayer.
- Ils vont le tenter.
- Elles vont le tenter.
- Ils vont l'essayer.

Vão para casa.

Rentrez à la maison.

Aonde vão agora?

Où vont-ils maintenant ?

Aonde vocês vão?

- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?

Vão com ela.

Ils vont avec elle.

Vocês também vão?

Irez-vous aussi ?

Vão aumentando lentamente.

Elas vão perceber

ils vont voir à travers

Eles vão pensar:

Ils vont être comme,

Elas vão agradecer.

Ils vont être comme, oh merci.

- Eles vão cuidar do Tom.
- Elas vão cuidar do Tom.

- Ils vont prendre soin de Tom.
- Elles vont prendre soin de Tom.

- Eles não vão poder contar.
- Elas não vão poder contar.

- Ils ne seront pas en mesure de le dire.
- Elles ne seront pas en mesure de le dire.

- Eles vão tentar de novo.
- Elas vão tentar de novo.

- Ils essayeront à nouveau.
- Elles essayeront à nouveau.
- Ils vont réessayer.

Vão voltar para o seu site, elas vão te seguir.

Que vão vocês fazer?

Que vas-tu faire ?

Foi tudo em vão.

Tout fut vain !

Eles vão me matar.

Ils vont me tuer.

Todos vão estar lá.

Tout le monde va être là.

- Vai passear.
- Vão passear.

- Va faire une promenade !
- Allez faire une promenade !

Como vão as coisas?

Comment les choses se déroulent-elles ?

150.000 vão morrer hoje.

150 000 personnes mourront aujourd'hui.

Quantos de vocês vão?

- Combien d'entre-vous partent-ils ?
- Combien d'entre-vous partent-elles ?
- Combien d'entre-vous y vont-ils ?
- Combien d'entre-vous y vont-elles ?

Eles vão até Roma.

- Ils vont jusqu'à Rome.
- Elles vont jusqu'à Rome.

Eles vão precisar repousar.

- Ils devront se reposer.
- Ils auront besoin de se reposer.
- Elles devront se reposer.
- Elles auront besoin de se reposer.

Elas vão encontrar-vos.

- Ils vont te trouver.
- Elles vont te trouver.
- Ils vont vous trouver.
- Elles vont vous trouver.

Como vão os negócios?

Comment vont les affaires?

Os homens vão trabalhar.

Les hommes se rendent au travail.

Eles vão fazer compras.

- Ils vont faire des emplettes.
- Elles vont faire des emplettes.

Vocês não vão lá?

Tu ne vas pas là-bas ?

Elas vão continuar voltando.

Vão vir do remarketing.

viendra de re-marketing.

Simplesmente vão te prejudicar

va juste te faire du mal

Eles vão retribuir, então,

ils te le donneront,

Elas vão compartilhar ele.

Ils vont le partager.

Eles vão te falar.

Ils vont te le dire.

Vão impulsionar essa tecnologia,

vont pouvoir cette technologie,

Mas vão te persuadir.

mais ça va vraiment vous convaincre,

E não vão comprar.

et ne pas acheter,

Mais pessoas vão clicar.

Plus de gens vont cliquer dessus.

Eles vão ficar tipo:

ils vont être comme,

Eles vão te ignorar.

Ils vont t'ignorer.

- Tentei, em vão, convencê-la.
- Eu tentei, em vão, convencê-la.

J'ai essayé en vain de la convaincre.

- Eles vão me matar.
- Eles me matarão.
- Elas vão me matar.

- Ils me tueront.
- Ils vont me tuer.

- Eles vão me matar.
- Eles me matarão!
- Elas vão me matar.

Ils me tueront.

- Olga esperou Vera em vão.
- Olga esperou por Vera em vão.

Olga attendit Vera en vain.

O que elas vão aprender, como elas vão progredir na vida.

ce qu'ils vont apprendre, comment ils vont progresser dans la vie.

As pessoas vão olhar para o seu infográfico e vão pensar:

les gens vont regarder votre infographie et être comme,

- Eles jamais farão isso.
- Eles nunca farão isso.
- Elas nunca farão isso.
- Eles nunca vão fazer isso.
- Elas nunca vão fazer isso.
- Elas nunca vão conseguir.
- Elas jamais vão conseguir.
- Eles nunca vão conseguir.

- Ils n'y parviendront jamais.
- Ils n'y arriveront jamais.
- Elles n'y parviendront jamais.

- Eles sempre vão esquiar no inverno.
- Elas sempre vão esquiar no inverno.

- Ils vont toujours skier en hiver.
- Elles vont toujours au ski en hiver.

- Vão todos à puta que os pariu!
- Vão se foder, todos vocês!

Allez tous vous faire foutre !

- Os russos vão vencer a guerra.
- Os russos vão ganhar a guerra.

Les Russes gagneront la guerre.

- Aonde eles vão?
- Aonde eles estão indo?
- Onde é que eles vão?

Où vont-ils ?

- Nossos filhos ainda vão à escola.
- Nossas crianças ainda vão à escola.

Nos enfants vont encore à l'école.

- Ele não veio em vão.
- Não foi em vão que ele veio.

Il n'est pas venu en vain.

Elas não vão somente compartilhá-lo, mas muitas delas vão utilizá-lo.

Non seulement ils vont le partager, mais beaucoup d'entre eux vont l'intégrer.

Não sei como vão queimar.

Je ne sais pas trop comment ça va brûler.

Eles vão desperdiçar e morrer

ils se perdent et meurent

Mas eles não vão chegar

mais ils n'atteindront pas

Você o preencheu em vão

Tu l'as rempli en vain

Ele não morreu em vão.

Il n'est pas mort en vain.

Eles vão ter um filho.

Ils vont avoir un bébé.

Meus pais vão me matar!

Mes parents vont me tuer !

Mas foi tudo em vão!

Mais tout est vain !

Os negócios vão bem devagar.

Les affaires sont assez faibles.

Eles vão concordar com isso.

- Ils seront d'accord là-dessus.
- Elles seront d'accord là-dessus.

Eles vão ficar com medo.

- Ils auront peur.
- Elles auront peur.

- Eles vão chamar.
- Eles chamarão.

- Ils appelleront.
- Elles appelleront.
- Ils vont téléphoner.

- Eles vão saber.
- Eles saberão.

- Ils sauront.
- Ils le sauront.

Eles vão torturar o Tom.

- Ils vont torturer Tom.
- Elles vont torturer Tom.

Algumas coisas não vão mudar.

Certaines choses ne changeront pas.

Eles não vão encontrá-lo.

- Ils ne le trouveront pas.
- Elles ne le trouveront pas.

Eles vão em seus carros.

Ils vont prendre leurs voitures.

Eles não vão nos ajudar...

Ils ne vont pas nous aider...

Eles não vão nos pegar.

Ils ne vont pas nous attraper.

Como vão os seus estudos?

Comment se passent tes études ?

Eles vão trabalhar todo dia.

Ils vont travailler tous les jours.

Tom não morreu em vão.

Tom n'est pas mort en vain.

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

Beaucoup mourront.

Eles vão se casar amanhã.

Ils vont se marier demain.

Cristãos não vão a mesquitas.

Les chrétiens ne vont pas à la mosquée.

Onde é que eles vão?

Où vont-ils ?

Eles vão fazer isso acontecer.

ils vont y arriver.