Translation of "Chèvre" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Chèvre" in a sentence and their turkish translations:

Je veux devenir une chèvre.

Ben bir oğlak olmak istiyorum.

Je déteste le fromage de chèvre.

Keçi peynirinden nefret ediyorum.

Peux-tu distinguer une chèvre d'un mouton ?

Bir koyunu bir keçiden ayırabilir misin?

La chèvre était la vache des pauvres.

Keçi yoksul adamın ineğiydi.

Son haleine sent le fromage de chèvre.

Nefesi keçi peyniri gibi kokuyor.

Je n'aime pas le fromage de chèvre.

Keçi peynirinden hoşlanmam.

- Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

O peynir keçi sütünden yapılır.

C'est un croisement entre l'antilope et la chèvre.

Bir antilop ve sanırım bir keçinin melezi gibi bir şey

Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre.

Ben kesinlikle keçi peynirinden hoşlanmam.

Ceci n'est pas un bélier, c'est une chèvre !

Bu bir koç değil, keçi!

- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Bu peynir keçi sütünden yapılmış.

Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu.

Bir keçiyi Tanrıya kurban olarak öldürdüler.

Je n'aime pas du tout le fromage de chèvre.

Keçi peynirinden hiç hoşlanmıyorum.

- Ton chat me rend dingue.
- Ton chat me rend chèvre.

Senin kedin beni deli ediyor.

- Il me rend chèvre.
- Il me rend fou.
- Il me rend dingue.

O beni çıldırtıyor.

Je préfère les fromages de chèvre aux fromages de lait de vache.

Ben keçi peynirini inek sütünden yapılmış peynire tercih ederim.

- Elle me rend fou.
- Elle me rend dingue.
- Elle me rend chèvre.

O beni deli ediyor.

Quand il se releva, la jeune fille et la chèvre avaient disparu.

O yine ayağa kalktığında kız ve keçi gözden kaybolmuştu.

Le cheval, le lion, le chien, la chèvre : ce sont des animaux.

At, aslan, köpek, keçi: bunlar hayvandır.

- Qu'essayez-vous de faire ? Me faire tourner bourrique ?
- Qu'essayes-tu de faire ? Me faire tourner chèvre ?

Ne yapmaya çalışıyorsun? Beni çıldırtmaya mı?

La villageoise Lakchmamma travaillait dans un champ dans l'état de Karnataka, quand sa chèvre se mit à courir.

Köylü Lakchmamma değerli keçisi aniden koşmaya başladığında Karnataka'daki bir tarlada çalışıyordu.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

Peynir, inek, keçi, koyun, ve diğer memelilerin sütlerinden yapılan bir katı gıdadır.

Il y a beaucoup de substituts au lait de vache, comme le lait de chèvre, d'amande, de noix de coco, de soja, de chanvre ou de riz.

Keçi sütü, badem sütü, hindistan cevizi sütü, soya sütü, kenevir sütü ve pirinç sütü gibi inek sütü için birçok alternatifler vardır.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».

Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.