Translation of "Vache" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Vache" in a sentence and their turkish translations:

C'est ma vache.

Bu benim ineğimdir.

- Il a trait la vache.
- Il trayait la vache.

O, ineği sağdı.

- Saperlipopette !
- Oh, la vache !

Tanrım!

Jean regarde la vache.

Jean ineğe bakıyor.

Jean regarda la vache.

Jean ineğe baktı.

- J'ai appris à traire une vache.
- J'appris à traire une vache.

İnek sağmayı öğrendim.

- La vache nous donne du lait.
- La vache nous donne le lait.

İnek bize süt verir.

Mais regardez, là ! La vache !

Ama aslında baksanıza!

J'ai mangé une vache entière.

Ben bütün bir inek yedim.

Il sait traire une vache.

- İnek nasıl sağılır bilir.
- İneğin nasıl sağılacağını bilir.
- İnek sağmayı bilir.

- Attends !
- Waouh !
- Oh, la vache !

- Çüş!
- Hop!
- Oha!

Cette vache n'est pas marquée.

Bu inek damgalanmamış.

Une vache donne du lait.

Bir inek bize süt verir.

Elle a trait la vache.

- O, ineği sağdı.
- İneği sağdı.

Comment trait-on une vache ?

Bir ineği nasıl sağarsın?

Cela ressemble à une vache.

O bir ineğe benziyor.

Peut-être une vache. Ça pue.

Muhtemelen bir inek. Çok kötü kokuyor.

Il a dit que la vache

demiş ki ulan inek

La vache nous fournit du lait.

İnek bize süt sağlamaktadır.

Il pleut comme vache qui pisse.

Sanki gök delindi.

La vache a une queue longue.

Bir ineğin uzun bir kuyruğu vardır.

J'ai une vache de douleur ici.

Burada kötü bir ağrım var.

- Ça alors !
- Mince !
- Oh, la vache !

Eyvah!

Combien de dents possède une vache ?

Bir ineğin kaç dişi var?

- Avez-vous déjà trait une vache ?
- Est-ce que tu as déjà trait une vache ?

Hiç inek sağdın mı?

- Notre vache ne nous donne pas de lait.
- Notre vache ne nous donne aucun lait.

İneğimiz bize hiç süt vermiyor.

- Tom ne sait pas traire une vache.
- Tom ne sait pas comment traire une vache.

Tom bir ineğin nasıl sağacağını bilmiyor.

Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Her zaman kolay değil.

Il parle anglais comme une vache espagnole.

İngilizceyi bir İspanyol ineği gibi konuşur.

La vache laitière est un animal utile.

Bir süt ineği faydalı bir hayvandır.

La chèvre était la vache des pauvres.

Keçi yoksul adamın ineğiydi.

La maîtresse de maison trayait la vache.

Ev sahibesi ineği sağıyordu.

- Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.
- Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.

Gerçek bir inek görmedim.

On a tous mangé de la vache enragée.

- Herkes zor zaman geçirdi.
- Herkesin zor zamanları olmuştur.

Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.

Ben aslında hiç gerçek bir inek görmedim.

Tom est en train de traire la vache.

Tom ineği sağıyor.

Il a échangé sa vache contre deux chevaux.

İneğini iki atla değiştirdi.

Une vache chasse les mouches avec sa queue.

Bir inek kuyruğu ile sinekleri kovar.

Oh la vache, cette glace est vraiment bonne !

Aman Tanrım, bu dondurma gerçekten çok iyi!

C'est simple. Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Basit! Her zaman kolay değil.

L'idiome de Google traite ses utilisateurs comme une vache.

Google deyim yerinde ise kullanıcılarını inek gibi sağıyor.

- Ça alors !
- Juste ciel !
- Mon Dieu !
- Oh, la vache !

Eyvah!

La vache mit bas un veau à deux têtes.

İnek, çift başlı bir buzağı doğurdu.

Le beurre est fait à partir de lait de vache.

Tereyağı inek sütünden yapılır.

Nous connaissons généralement comme modèle de vache, nous connaissons Kemal Sunal

genelde de inek şaban olarak biliriz biz Kemal Sunal'ı

Quand une vache le trouve, il colle suce immédiatement votre sang

bir inek buldu mu hemen yapışır kanını emer

Le lait de vache est plus savoureux que le lait de soja.

- İnek sütü soya sütünden daha lezzetlidir.
- İnek sütü, soya sütünden daha lezzetli.
- İnek sütünün tadı soya sütünden daha güzel.

- La vache nous donne du lait.
- Les vaches nous donnent du lait.

İnekler bize süt verir.

Je préfère les fromages de chèvre aux fromages de lait de vache.

Ben keçi peynirini inek sütünden yapılmış peynire tercih ederim.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

Peynir, inek, keçi, koyun, ve diğer memelilerin sütlerinden yapılan bir katı gıdadır.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor.
- Sağanak şeklinde yağmur yağıyor.
- Şakır şakır yağmur yağıyor.
- Fena yağmur yağıyor.
- Tufan gibi yağmur yağıyor.
- Gök delinmiş gibi yağmur yağıyor.

Il y a beaucoup de substituts au lait de vache, comme le lait de chèvre, d'amande, de noix de coco, de soja, de chanvre ou de riz.

Keçi sütü, badem sütü, hindistan cevizi sütü, soya sütü, kenevir sütü ve pirinç sütü gibi inek sütü için birçok alternatifler vardır.