Translation of "Sent" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Sent" in a sentence and their turkish translations:

- Ça sent délicieusement bon.
- Cela sent délicieusement bon.

Bu lezzetli kokuyor

Elle le sent.

Kokusunu alabiliyor.

Ça sent bon !

Güzel kokuyor.

Ça sent bon.

Bu güzel kokuyor.

Ça sent mauvais.

Kötü kokuyor.

Tom sent mauvais.

Tom kötü kokuyor.

Ça sent mauvais !

O kötü kokuyor.

Tom sent bizarre.

Tom tuhaf kokuyor.

Ça sent vraiment fort.

Ama oldukça güçlü bir kokusu var.

Le plat sent bon.

Yemek güzel kokuyor.

Le beurre sent bon.

- Tereyağı güzel kokuyor.
- Tereyağı iyi kokuyor.

Ce café sent bon.

O kahve güzel kokuyor.

Cette fleur sent bon.

Bu çiçek güzel kokuyor.

Tom se sent rejeté.

Tom istenilmeyen hissediyor.

Ce fruit sent mauvais.

Bu meyve iğrenç kokuyor.

Il se sent blessé.

O acı hissediyor.

Elle se sent blessée.

O acı hissediyor.

Quelque chose sent bon.

Bir şey güzel kokuyor.

Cet endroit sent mauvais.

Bu yer kötü kokuyor.

Comment cela sent-il ?

O nasıl kokuyor?

Ce parfum sent bon.

O parfüm güzel kokuyor.

Tom sent horriblement mauvais.

Tom kötü kokuyor.

Ça sent le brûlé.

Bu yanmış kokuyor.

Ça sent le fromage.

Bu, peynir gibi kokuyor.

Cette viande sent mauvais.

Bu et kötü kokuyor.

Ce thé sent bon.

Bu çay güzel kokuyor.

Ce poisson sent mauvais.

Bu balık kötü kokuyor.

Ce bifteck sent bon.

Bu biftek güzel kokuyor.

Cette rose sent bon.

Bu gül hoş kokuyor.

Cette poire sent bon.

Bu armut güzel kokuyor.

Cela sent délicieusement bon.

O lezzetli kokuyor.

Ça sent le poisson.

Balık gibi kokuyor.

Ça sent la mer.

Deniz gibi kokuyor.

- Ce pain sent vraiment bon.
- Ce pain sent vraiment très bon.

Bu ekmek çok güzel kokuyor.

Et on se sent mieux,

ve moralin düzelir.

On se sent frustré, mécontent

Kendinizi bıkkın ve hoşnutsuz hissedersiniz

Ça sent fort le poisson.

Çok balığımsı kokuyor.

Une rose, ça sent bon.

Bir gül güzel kokar.

La fille se sent seule.

Kız yalnız.

Il se sent chez lui.

O, evinde dinleniyor.

Quiconque se sent-il malade ?

Hasta olduğunu hisseden biri var mı?

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

Bu kötü kokuyor.

Il se sent très heureux.

O çok mutlu hissediyor.

- Elle pue.
- Elle sent mauvais.

O kötü kokuyor.

Elle se sent beaucoup mieux.

Kendisini çok daha iyi hissediyor.

Il sent toujours la mayonnaise.

O her zaman mayonez gibi kokuyor.

Se sent-il mieux aujourd'hui ?

Bugün daha iyi hissediyor mu?

Ça sent comme la javel.

Bu, çamaşır suyu gibi kokuyor.

Il se sent beaucoup mieux.

Kendini çok daha iyi hissediyor.

Cette pièce sent le gaz.

Bu oda gaz kokuyor.

Le ragoût sent délicieusement bon.

Güveç lezzetli kokuyor.

Ma tante se sent malade.

Teyzeciğim kötü hissediyor.

Ma mère se sent mieux.

Annem daha iyi hissediyor.

Ce pain sent vraiment bon.

Ekmek gerçekten güzel kokuyor.

Elle se sent mal aujourd'hui.

Bugün o kötü hissediyor.

Tom se sent mieux maintenant.

Tom şimdi kendini daha iyi hissediyor.

Tom se sent bien ici.

Tom kendini burada rahat hissediyor.

Cet endroit sent comme Tom.

Burası Tom kokuyor.

- Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
- Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

O sinirli hissettiğinde kekeliyor.

- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent bon ! Qu'est-ce que tu cuisines ?

Muhteşem kokuyor. Ne pişiriyorsun?

- Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent vraiment bon ! Qu'es-tu en train de cuisiner ?
- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?

Muhteşem kokuyor. Ne pişiriyorsun?

Il est cool. Il me sent.

Bir şey olmaz. Kokumu alabiliyor.

On ne se sent pas beaucoup

biz çok hissetmiyoruz

La jeune fille sent les fleurs.

Kız çiçekleri kokluyor.

Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui.

O bugün çok daha iyi hissediyor.

Tout le monde se sent pessimiste.

Herkes karamsar hissediyor.

Personne ne se sent optimiste aujourd'hui.

Bugün hiç kimse iyimser hissetmiyor.

Cela ne sent-il pas bon ?

O iyi kokuyor mu?

Ce pain sent vraiment très bon.

Bu ekmek gerçekten güzel kokuyor.

Tom se sent vraiment mieux aujourd'hui.

- Tom bugün daha iyi hissediyor.
- Tom bugün kesinlikle daha iyi hissediyor.

J'espère que Tom se sent mieux.

Umarım Tom kendini daha iyi hissediyordur.

Mais la harde sent venir le danger.

Fakat sürü, tehlike kokusu alıyor.

Qui se sent morveux, qu'il se mouche...

Eğer ayakkabı uyarsa....

Ça sent bon, tu ne trouves pas ?

Güzel kokuyor, öyle düşünmüyor musun?

Tom ne se sent vraiment pas bien.

Tom hiç iyi hissetmiyor.

Il se sent faible après sa maladie.

O, hastalığından sonra zayıf hissediyor.

- Le poisson sent mauvais.
- Le poisson pue.

Balık kötü kokuyor.

Je pense que cela sent la fumée.

Sanırım duman kokusu alıyorum.

Je pense que Tom se sent seul.

Sanırım Tom yalnız.

- Tom va mieux.
- Tom se sent mieux.

Tom daha iyi hissediyor.

« Ça sent pas trop bon ? » « C’est clair ! »

"O harika kokuyor değil mi?" - "Evet!"

- Ce thé sent bon.
- Ce thé embaume.

Bu çay güzel kokuyor.

Son haleine sent le fromage de chèvre.

Nefesi keçi peyniri gibi kokuyor.

Ici, chacun se sent respecté et aimé.

Burada, herkes saygı duyar ve takdir edilir.

J'espère que Tom se sent mieux aujourd'hui.

Tom'un bugün daha iyi hissettiğini umuyorum.

On sent déjà un peu plus de fraîcheur.

Buranın ne kadar daha serin olduğu şimdiden hissediliyor.

Tom sent que son équipe gagnera le match.

Tom takımının oyunu kazanacağını hissediyor.

- Il sent bien.
- Il a une bonne odeur.

Güzel kokuyor.

- Je sens le gaz.
- Ça sent le gaz.

Benzin kokusu alıyorum.