Translation of "Préparé" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Préparé" in a sentence and their turkish translations:

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

- Ben akşam yemeği yaptım.
- Akşam yemeği yaptım.

- Personne n'est préparé.
- Personne n'y est préparé.

Hiç kimse hazır değil.

J'aime être préparé.

Hazırlıklı olmaktan hoşlanırım.

- Il m'a préparé à déjeuner.
- Elle m'a préparé à dîner.

O bana akşam yemeği hazırladı.

- Elle a préparé à dîner.
- Elle a préparé à déjeuner.

O öğle yemeği hazırladı.

- Tom a préparé le dîner.
- Tom a préparé le repas.

Tom akşam yemeğini pişirdi.

J'ai préparé ton bain.

Banyonu hazırladım.

J'ai préparé à dîner.

Ben akşam yemeğini pişirdim.

Tout est-il préparé ?

Her şey hazır mı?

J'ai préparé le déjeuner.

Ben akşam yemeği hazırladım.

J'ai préparé du thé.

Çay yaptım.

J'ai préparé du café.

Kahve hazırladım.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

Dün akşam akşam yemeğini pişirdim.

- Je t'ai préparé une surprise.
- Je vous ai préparé une surprise.

Sana bir sürpriz yaptım.

- As-tu tout préparé pour demain ?
- Avez-vous tout préparé pour demain ?

Yarın için her şeyi hazırladın mı?

Tom s'est préparé au pire.

Tom en kötüsü için hazırlandı.

Elle a préparé trois gâteaux.

Üç pasta hazırladı.

J'ai préparé le petit-déjeuner.

Kahvaltı hazırladım.

Je pense y être préparé.

Sanırım onun için hazırım.

Ma mère m'a préparé à déjeuner.

Annem bana öğlen yemeği hazırladı.

As-tu tout préparé pour demain ?

Yarın için her şeyi hazırladın mı?

Marie n'a jamais préparé de dinde.

Mary hiç hindi pişirmedi.

Je lui ai préparé à déjeuner.

Ona akşam yemeği pişirdim.

Maman nous a préparé le déjeuner.

Annem bizim için öğle yemeği yaptı.

J'ai préparé le dîner hier soir.

Dün akşam akşam yemeği pişirdim.

Tom a préparé le petit-déjeuner.

- Tom kahvaltı yaptı.
- Tom kahvaltı etti.

J'ai préparé une fête pour toi.

Senin için bir parti planladım.

Je leur ai préparé le dîner.

Onlar için akşam yemeği pişirdim.

Marie a préparé son propre repas.

Marie kendi yemeğini hazırladı.

J'aime l'odeur du café fraîchement préparé.

Yeni demlenmiş kahve kokusunu seviyorum.

Je nous ai préparé un déjeuner.

Bize öğle yemeği hazırladım.

Rien qui n'ait été préparé à l'avance.

Birazcık bile araştırılmış değil.

Mère n'a pas encore préparé le dîner.

Anne henüz akşam yemeğini pişirmedi.

Il a préparé le souper lui-même.

O, tek başına akşam yemeğini hazırladı.

Je n'étais absolument pas préparé à ceci.

Bunun için tamamen hazırlıklı değilim.

Il a préparé un dîner pour elle.

Onun için öğle yemeği pişirdi.

Je délivrai mon discours, préparé avec attention.

Özenle hazırladığım konuşmamı yaptım.

J'ai préparé le repas pour ce soir.

Ben bu akşam için yemeği hazırladım.

Il est nécessaire d'être préparé au pire.

En kötüsü için hazırlanmak gerekir.

Tom a préparé lui-même le diner.

Tom akşam yemeğini kendisi hazırladı.

J'ai préparé le petit déjeuner pour Tom.

Tom için kahvaltı hazırladım.

Je pense que Tom sera bien préparé.

Bence Tom iyi hazırlanmış olacak.

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

Mecburen ne yaptı? Hazırladı CV'yi gönderdi.

Aujourd'hui, maman a préparé une tarte aux abricots.

Bugün, annem bir kayısılı kek yaptı.

Ma mère m'avait préparé à ces mauvaises nouvelles.

Annem beni kötü haber için hazırladı.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

Ben zaten hazırım.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.

Kahve yaptım.

- Je n'étais pas préparé.
- Je n'étais pas préparée.

- Hazır değildim.
- Hazırlıksızdım.

Je me suis bien préparé pour cet examen.

Bu sınav için iyi hazırlandım.

- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà prête.

Ben zaten hazırım.

Elle a préparé une soupe de légumes hier soir.

O dün gece sebze çorbası pişirdi.

- Tom a préparé un sandwich.
- Tom prépara un sandwich.

Tom bir sandviç yaptı.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

Kendime bir fincan sıcak çikolata yaptım.

- Je suis prêt.
- Je suis préparée.
- Je suis préparé.

Ben hazırım.

Pour Thanksgiving, ma mère a préparé une grosse dinde.

Annem, Şükran Günü için büyük bir hindi pişirdi.

Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

Babam bana güzel bir öğle yemeği yaptı.

- Je suis préparé à mourir.
- Je suis prêt à mourir.

Ölmeye hazırım.

- Il me faut être préparé.
- Il me faut être préparée.

Hazırlıklı olmalıyım.

- Il me prépara à déjeuner.
- Il m'a préparé à déjeuner.

Bana akşam yemeği pişirdi.

- Je n'y étais pas préparé.
- Je n'y étais pas préparée.

Onun için hazır değildim.

Nous trouvâmes en arrivant un repas gigantesque préparé pour nous.

Vardığımızda büyük bir yemeği bizim için hazır bulduk.

- Tom s'est préparé un sandwich.
- Tom s'est fait un sandwich.

Tom kendine bir sandviç yaptı.

Tom et moi avons préparé trois tartes cet après-midi.

Tom ve ben bu öğleden sonra üç turta pişirdik.

- Tu dois être préparé.
- Tu dois être préparée.
- Vous devez être préparé.
- Vous devez être préparée.
- Vous devez être préparés.
- Vous devez être préparées.

Hazır olmak zorundasın.

Nous ne savons pas qui l'a préparé et qui l'a fait

kim hazırlamış kim ne yapmış bilemiyoruz

Je suis allé me coucher après avoir tout préparé à l'avance.

Ben her şeyi önceden hazırlandıktan sonra yatağa gittim.

- Mère nous a préparé le déjeuner.
- Mère nous prépara à déjeuner.

Annem bize öğle yemeği hazırladı.

Il a préparé une sauce aux airelles pour accompagner le canard.

O ördeğe eşlik edecek bir kızılcık sosu yaptı.

Elle montra à ses invités comment manger ce qu'elle avait préparé.

O misafirlere hazırladığı şeyi nasıl yiyeceklerini gösterdi.

Puis je travaille environ 1 heure sur le texte que j'ai préparé

ve daha sonrasında kendi hazırladığım metine yaklaşık 1 saat kadar çalışıyorum

- Je n'étais pas préparé à cela.
- Je n'étais pas préparée à cela.

Ben bunun için hazır değildim.

Hier on a préparé du poisson délicieux dans un nouveau micro-onde.

Dün yeni bir mikrodalga fırında biraz lezzetli balık hazırladık.

- Tu ne m'as pas préparé à ça.
- Tu ne m'as pas préparée à ça.
- Vous ne m'avez pas préparé à ceci.
- Vous ne m'avez pas préparée à ceci.

Beni bunun için hazırlamadın.

- Ils ont préparé une salade de haricots avec beaucoup de champignons et de poivrons.
- Elles ont préparé une salade de haricots avec beaucoup de champignons et de poivrons.

Bol soğanlı ve pul biberli bir piyaz yapmışlardı.

- Elle nous a préparé un merveilleux repas.
- Elle nous prépara un merveilleux repas.

Bizim için harika bir yemek hazırladı.

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.

Yaptığım keki yemedin; kız kardeşin yedi.

- Il te faut être préparé.
- Il vous faut être préparé.
- Il te faut être préparée.
- Il vous faut être préparée.
- Il vous faut être préparés.
- Il vous faut être préparées.

Siz hazırlıklı olmalısınız.

- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Bu peynir keçi sütünden yapılmış.

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparés à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparées à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

Bugünkü sınav için iyi hazırlandın mı?

- Je me préparai quelque chose à manger.
- Je me suis préparé quelque chose à manger.

Kendime yiyecek bir şey hazırladım.

- Nous préparâmes des en-cas à l'avance.
- Nous avons préparé des en-cas à l'avance.

Biz önceden aperitif hazırladık.

- Tom a préparé un repas équilibré pour Marie.
- Tom prépara un repas équilibré pour Marie.

Tom, Mary için sağlıklı bir yemek hazırladı.

- Je ne suis pas mentalement préparé à cela.
- Je ne suis pas mentalement préparée à ça.

Bunun için zihinsel olarak hazır değilim.

- Je veux que tu sois préparé.
- Je veux que tu sois préparée.
- Je veux que vous soyez préparé.
- Je veux que vous soyez préparées.
- Je veux que vous soyez préparés.
- Je veux que vous soyez préparée.

- Hazırlamanı istiyorum.
- Hazırlamanızı istiyorum.

Chine. Pour que le porc soit infecté par le dangereux virus. Le cochon est abattu et préparé

. Böylece domuz tehlikeli virüsle enfekte olur. Domuz kesilir ve

- Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

O peynir keçi sütünden yapılır.

Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait.

Yaptığım pastayı sen yemediysen, o zaman kız kardeşin yedi.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- Kendini hazırla!
- Hazırlıklı ol.

- On dirait que tu es venu préparé.
- On dirait que tu es venue préparée.
- On dirait que vous êtes venu préparé.
- On dirait que vous êtes venue préparée.
- On dirait que vous êtes venus préparés.
- On dirait que vous êtes venues préparées.

Hazır gelmişsin gibi görünüyorsun.

Reçu un accueil international et arabe en l'absence de Tout organisme capable de mener à bien ce qui est préparé

uluslararası ve Arapların yokluğunda karşılandı. Kendi içinde

- Il fit comme s'il allait dire quelque chose mais resta plutôt tranquille.
- Il s'est préparé à dire quelque chose, mais est plutôt resté muet.

O bir şey söyleyecek gibi yaptı ama onun yerine sessiz kaldı.