Examples of using "Des" in a sentence and their turkish translations:
Beyazlar, siyahlar, Ruslar, Fransızlar...
Köpeklerin ustaları var, kedilerin hizmetçileri var.
duygular ile ilişkilendirilmesi gerekir.
gerçek bir mega şehirde olması gerektiği gibi,
ve staj imkânlarını soruyorlar.
Şu anda, bizim yaban mersini, böğürtlen, kiraz, çilek, şeftali ve nektarinimiz var.
puanlar, rozetler ve avatarlar gibi.
birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayabiliriz
Şehriye ye.
mutlu olabiliriz.
Bazı balıklar ağlardan kurtuluyor.
iyileştirme çalışmaları yapıyoruz.
birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayabiliriz
gittikçe derinleşiyor.
Tatoeba: cümle, cümle ve daha çok cümle.
Standartlarım var.
Eğlenenlerin çoğu turist.
ve mektuplarla, yorumlarla, maillerle cevap vermişlerdi.
Annemin Sears kataloğundaki modellerin çizimlerini yapmaktan tutun da
bizi topluluklar olarak birbirimize bağlayan düzenlemeler,
para yardımı yapan burs ve destekçiler,
Kamyonları, uçakları, kağnı arabalarını tartabiliriz.
Orada kitap, dergi ve gazete satın aldım.
Bazen sesler duyarım.
Bazen bir şeyler duyuyorum.
Ülkeleri, şirketleri yönetmediler
ve ilişkilerde dahiler.
gelir ve istihdam yaratacak
ağalık sistemi kadın hakları
günlerce haftalarca yürüyorlar
.
Çocuklar ona taş attı.
Not al.
Bazı hasta adamlar develerin sırtında inliyordu.
Örnekler verin.
O kentte tiyatro,müze, kütüphane ve parklar var.
Dünyanın neresinde olursak olalım,
Akıllı telefon, dijital asistan ve Roombas kullanıyoruz.
Şirkette karar almak ve kaynakları paylaştırmak için
Kırmızı, yeşil ve sarı olabiliyorlar.
ve hatta mülteci krizlerine yol açan politik krizleri...
aynı zamanda arzulara -- evet, arzulara -- hayallere ve tutkulara da cevap verir.
Bayraklar evlerin saçakları üzerine çekilmişti.
Başkalarının eksikliklerine karşı çok hassasınız.
Sorunuz var mı?
Vücudunuzda sebepsiz morarma ya da kanamalar oluyor mu?
Hiç çocukların var mı?
Yabaniler,
Kurbağalar.
Bakın, mantarlar!
Baksanıza, deniz minareleri!
Bireyler hakkında.
Köpek balıkları.
Yunuslar.
Parslar.
Ateş böcekleri.
Sırtlanlar.
Önerilerin var mı?
Çünkü iyi çalışmazsam iyi bir okula gidemeyeceğim,
her şeyi o da yapıyordu.
Binlerce yıldır burada olan topluluklar
kalp krizi, koroner bypass ameliyatı
Fosil yakıt endüstrisi kar amacı güderken
caddeler yerine yürüyüş alanları
ve kültürel uyanış yaraları taşıyorlar.
Tüm saçmalıklar ve gülüşmeleri çıkarırsak
Doktorları ve hastahaneleri arayıp
Biz ulusalcıların çoğu aslında küreselci;
Bilim insanlarına eposta yazdım,
barınacak bir yer inşa eden sanattır.
Kütüphaneler, konser salonları,
Akademisyen ve bilirkişilerin çoğu
Örneğin entegre mahalle ve okullar.
dipteki zengin besinleri kaldırarak burayı dünyanın
Almancıların çilesinden çıkarcı akrabalara kadar
Bu, yüksek enlemlerdeki topraktan bir hikaye.
yetimhane gibi kurumlarda yaşıyor,
Fotoğrafları parçaladı.
Astronomi yıldızlar ve gezegenler ile ilgilenir.
Ayakkabınız ve çorabınız var mı?
Sen tebeşir ve peyniri karşılaştırıyorsun!
Sesler duydum.
Sandviçleri getireceğim.
Mektubum ya da mesajım var mı?
Grevler hakkında makaleler yazıyorum.
Biz söz değil eylem istiyoruz.
Tom öğrencilere oda kiralar.
Dan başkalarının duygularını umursamadı.
Bu spaghetti.
Arılar çiçeklerin ortasına uçar.
Onlar geyikler ve tilkiler avladılar.
Bardaklar ve tabaklar kırıldı.
Bazıları çiftçi, bazıları avcıydı.
devam eden servet ve eşitsizlik,
Fortune 500 CEO'larının yüzde 6,6'sı kadın.
ki bunlar saç kılı, tırnak örnekleri, süt dişi ve DNA içermektedir.
Patates, turp ve yeşillik yetiştiriyoruz.