Translation of "Pauvres" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Pauvres" in a sentence and their turkish translations:

- Les pauvres s'appauvrissent.
- Les pauvres s'appauvrissent davantage.

Yoksul daha da yoksullaşıyor.

J'aidais les pauvres.

Fakire yardım ettim.

Nous sommes pauvres.

Biz fakiriz.

- Ils n'aidaient pas les pauvres.
- Elles n'aidaient pas les pauvres.

Fakirlere yardım etmezdi.

- Tu n'aides pas les pauvres.
- Vous n'aidez pas les pauvres.

Sen fakirlere yardım etmezsin.

Tom aidait les pauvres.

Tom fakirlere yardım ederdi.

Tom aide les pauvres.

Tom fakirlere yardım eder.

Tom aidera les pauvres.

Tom fakirlere yardım edecek.

Elle aidait les pauvres.

O, fakirlere yardım etti.

Pourquoi sommes-nous pauvres ?

Neden biz fakiriz?

pauvres, pas très en forme,

yoksul, formda olmayan,

Et si vous êtes pauvres,

Yoksulluğun pençesinde

Tous ne sont pas pauvres.

Onların hepsi fakir değil.

Nous sommes pauvres, mais heureux.

Biz fakiriz ama mutluyuz.

Tom n'aidait pas les pauvres.

Tom fakirlere yardım etmiyordu.

Tu as aidé les pauvres.

Fakirlere yardım ettin.

Tom a aidé les pauvres.

Tom fakirlere yardım etti.

Tom n'aide pas les pauvres.

Tom fakirlere yardım etmez.

Je n'aiderai pas les pauvres.

Fakirlere yardım etmeyeceğim.

Tom n'aidera pas les pauvres.

Tom fakirlere yardım etmeyecek.

Elles ont aidé les pauvres.

Onlar yoksullara yardım etti.

Nous ne sommes pas pauvres.

Fakir değiliz.

Les pauvres soutiennent les riches.

Fakirler zenginleri destekler.

Détestes-tu les enfants pauvres ?!

Yoksul çocuklardan nefret mi ediyorsun?

- Tu es un de ces pauvres types !
- Vous êtes un de ces pauvres types !

Sen böyle bir pisliksin.

- Les pauvres ne s'enrichissent pas quand les riches s'appauvrissent.
- Les pauvres ne s'enrichissent pas lorsque les riches s'appauvrissent.
- Les pauvres ne deviennent pas plus riches lorsque les riches deviennent plus pauvres.

Fakirler zenginleşmez zeginler fakirleştiğinde.

Les riches méprisent parfois les pauvres.

Zenginler bazen fakirleri hor görürler.

Si j'étais riche, j'aiderais les pauvres.

Zengin olsam fakirlere yardım ederim.

Ne te moque pas des pauvres.

Fakirleri aptal yerine koyma.

Nous ne sommes pas si pauvres.

O kadar da fakir değiliz.

Il vient en aide aux pauvres.

O, fakirlere yardım eder.

Les pauvres gosses tremblaient de peur.

- fakir oğlanlar korkuyla titriyor.
- Zavallı çocuklar korkudan titriyorlardı.

On devrait donner l'aumône aux pauvres.

Biri fakirlere sadaka vermeli.

Il essayait d’aider les pauvres métayers d’Alabama

Alabama'daki fakir ortakçılara yardım etmeye çalışıyordu

« Les pauvres ne détestent pas la gentrification.

"Fakir insanlar kentsel dönüşümden nefret etmiyorlar.

Ensuite, nous associons l'église avec les pauvres.

Sonra kiliseyi yoksullarla buluşturuyoruz.

Lorsqu'on regarde du côté des plus pauvres,

Sonra yoksul kısma iniyoruz

De nouvelles couvertures furent distribuées aux pauvres.

- Yeni battaniyeler yoksullara dağıtıldı.
- Fakirlere yeni battaniyeler dağıtıldı.

Il est toujours généreux envers les pauvres.

Fakir insanlara karşı her zaman cömerttir.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Zenginler daha zengin; fakirler ise daha fakir oluyor.

Il a tendu la main aux pauvres.

O, yoksullara yardım eli uzattı.

La chèvre était la vache des pauvres.

Keçi yoksul adamın ineğiydi.

Ce sont des enfants issus de familles pauvres.

Onlar fakir ailelerin çocukları.

Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.

Zenginler fakirleri hor görme eğilimindedir.

Il ne faut pas se moquer des pauvres.

Fakirlere gülmemeliyiz.

Les mécontents, ce sont des pauvres qui réfléchissent.

Memnun olmayanlar, bu düşünen zavallılardır.

Il a aidé les pauvres toute sa vie.

Hayatı boyunca fakir insanlara yardım etti.

Parce que tous ses amis étaient pauvres également.

Çünkü onun bütün arkadaşları da fakirdi.

Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.

Fakiriz çünkü dürüstüz.

Il n'y a que les pauvres de généreux.

Cömert olanlar sadece fakirler.

Les gens sur cette île sont très pauvres.

O adadaki insanlar çok fakirler.

Nous ne sommes pas non plus si pauvres.

O kadar da fakir değiliz.

Mais des pauvres n'assistaient pas à des concerts.

Ama yoksul insanlar konserlere gitmediler.

Je sais que Tom et Mary sont pauvres.

Tom ve Mary'nin fakir olduğunu biliyorum.

Nous savons que Tom et Mary sont pauvres.

Tom ve Mary'nin fakir olduklarını biliyoruz.

Entre les enfants riches et pauvres de seulement 50%.

sadece eğitimdeki farkı %50 kadar azalttı.

Il a fait beaucoup de choses pour les pauvres.

O, yoksul insanlar için pek çok şey yaptı.

Il a consacré sa vie à aider les pauvres.

O, hayatını fakir insanlara yardım etmeye adadı.

J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent.

Ben fakirleri sevmem, onlar sadece para düşünür.

Les pauvres gens étaient à la merci du cruel dictateur.

Yoksul insanlar zalim diktatörün insafındaydı.

Les riches et les pauvres ont peur de la mort.

Zenginler de yoksullar da ölümden korkarlar.

Les enfants pauvres et homosexuels ont plus de risques d'être persécutés,

Yoksul ve eşcinsel çocuklar zorbalığa daha çok maruz kalıyor,

Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.

Zenginler her zaman fakirlerden daha mutlu değildir.

Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.

O tüm hayatını fakir insanlara yardım etmeye adadı.

Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres.

Aktivistler yoksul ülkelerdeki hastalığı önlemeye çalışırlar.

Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.

Böyle bir ekonomik program yoksulların pahasına zenginlere yardımcı olacaktır.

Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.

Mali, Sahraaltı Afrika'daki en fakir ülkelerden biridir.

Curieusement, les gens riches tendent à être plus radins que les pauvres.

Zengin insanlar, ilginçtir ki, fakirlerden daha cimridir.

Les gens voient les choses différemment selon qu'ils sont riches ou pauvres.

İnsanlar zengin ya da fakir olmalarına bağlı olarak işlere farklı olarak bakarlar.

Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.

Yoksullara yemek verdiğimde bana aziz diyorlar. Yoksulların neden yemeği yok diye sorduğumda ise bana komünist diyorlar.

Souvent issus des mêmes quartiers pauvres du sud et de l'ouest de Chicago.

büyük ihtimalle Chicago'nun aynı yoksul Güney ve Batı Yakası'ndan geliyorlardı.

Elles produisent 60 à 80% de la nourriture des pays les plus pauvres

Genellikle 20 dönümden az alanlarda işleyen düşük gelirli ülkelerde

Le fossé entre les riches et les pauvres ne cesse de se creuser.

Zengin ve yoksul arasındaki uçurum daha da genişliyor.

Donnez votre argent aux pauvres et vous aurez un trésor dans le ciel.

Paranı fakirlere bağışla ve cennette hazinen olacak.

Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres.

- Belgesel, yoksulların durumu hakkında bilinçlendirmek demektir.
- Belgesel, yoksulların durumuyla ilgili bilinci arttırmayı amaçlıyor.

Je faisais partie des blancs pauvres dans une très riche ville des États-Unis.

çünkü ABD'nin en zengin kasabalarının birindeki çöplüklerde büyüdüm.

Alors nous avons quelque chose à faire, parlons des pauvres et du film demandeur

o zaman yapacağımız bir şey var yoksul ve davacı filminden de bahsedelim bitirelim

Elle a passé la plus grande partie de sa vie à s'occuper des pauvres.

O, hayatının çoğunu yoksul insanlara bakarak geçirdi.

Gaza est l'une des colonies les plus surpeuplées et plus pauvres dans le monde.

Gazze dünyanın en aşırı kalabalık ve fakir sömürgelerinden biridir.

Beaucoup de gens, ces temps-ci, sont riches en capitaux mais pauvres en temps.

Birçok kişi bugünlerde varlık açısından zengin ama zaman açısından fakir.

Les pauvres ont été touchés par de tels événements et virus au cours de l'histoire.

Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti

La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.

Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.

Bu genç ve yaşlı, zengin ve fakir, Demokrat ve Cumhuriyetçi, siyahi, beyaz, Hispanik, Asyalı, Amerikan yerlisi, eşcinsel, düz, engelli ve engelsizler tarafından konuşulan cevaptır. Sadece bir bireyler koleksiyonu veya bir kırmızı ve mavi eyaletler koleksiyonu asla olmadığımızı belirten, dünyaya mesaj gönderenler Amerikalılardır. Biz, ve her zaman Amerika Birleşik Devletleri olacağız.