Examples of using "Rocher" in a sentence and their portuguese translations:
Posso atá-la a este pedregulho.
O seu navio ficou preso numa rocha.
Escolher o pedregulho afiado foi um erro,
Ela está subindo ao topo da rocha.
Vou dar a volta a este pedregulho e pôr o capacete.
Ele bateu a cabeça numa rocha.
Ele ergueu sua casa sobre as rochas.
Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.
Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.
mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.
Vou usar esta corda, atá-la a este pedregulho,
selecione "próximo episódio". Quer atar a corda a este pedregulho?
Procuro a parte que estava à volta do pedregulho.
Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "
Ele sobe a uma rocha, deixa a água e eu fiquei...
- Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano.
- Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano.
E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.
Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo.
Não importa o quanto eu tente, não consigo nadar até aquela rocha.
Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel
Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel
Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel
O que vamos fazer? Usar o abrigo na rocha ou fazer um iglu?
Podemos abrigar-nos sob esta pequena saliência rochosa. Basta um pouco de espaço à sombra, longe do sol.
Apenas uma pousa no alto de um rochedo – / Celeno, profetisa da desgraça, / que faz romper do peito estas palavras: / “Filhos de Laomedonte, é pois com guerra / que desejais indenizar-nos da matança / de nossos bois, é a guerra o preço dos novilhos / sacrificados? Pretendeis mesmo as Harpias / sem motivo expulsar do pátrio reino?"
"Chegado a Cumas, com seus lagos santos, / Lucrino e Averno, circundados de florestas / sussurrantes, verás em delírio a Sibila, / no sopé de um rochedo, a predizer os fados, / em folhas de árvores as frases escrevendo."
Então Cimótoe / e Tritão, conjugando seus esforços, / desencravam de escolhos pontiagudos / alguns navios; o deus mesmo, com o tridente, / ergue outros, e por entre vastas sirtes / abre caminho e acalma o pélago; por fim, / sobre as rodas ligeiras do seu carro / livremente desliza à flor das ondas.
Com tremendo ribombo da montanha, / os ventos rugem irritados, pressionando / as obstruídas portas da prisão. / Éolo, empunhando o cetro, está sentado / em levantado trono, as iras moderando / e os excitados ânimos contendo. / Não fosse ele, por certo os ventos impetuosos / levariam consigo águas, terras e o céu / profundo, dispersando-os pelo espaço.
"Mas, que casta de gente será esta, / ou que país tão primitivo há que tolere / semelhante conduta? A hospitalidade / da praia nos negando, nos perseguem, / hostis e belicosos, impedindo / que possam náufragos pisar em terra firme".