Translation of "être" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "être" in a sentence and their korean translations:

Peut-être.

소용없을 지도 몰라요.

J'aspirais à être plus, à être entière,

저는 그 이상이기를, 전체이기를 갈망했어요.

Ils doivent être débusqués, ils doivent être détruits.

그들은 반드시 색출되고 없어져야 합니다.

Notre être humain.

우리가 낳은 사람이요.

Pour être savourés.

음미하도록 만들어진 것입니다.

Parfois, peut-être.

아마도 가끔은요.

Sans être visible.

숨겨져 있었을 겁니다.

Peut-être pas.

‎아닌가 봅니다

Puissent être racistes

있을 수도 있어요

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

‎이런 곳이 더 보호된다면 ‎아마 계속 늘어날 겁니다

Peut-être qu'on réprimande, peut-être qu'on retire quelques motivations.

야단치기도 하고 어쩌면 장려책 한, 두 개를 제지할 수 있습니다.

à maintenant être PDG.

지금 한 회사의 CEO로 바뀐 과정에 대해서요.

Il voulait être prêt.

그는 준비가 되어있기를 바랬죠.

être le public parfait,

최고의 청중이 되기 위해서요.

Ça va être amusant.

아주 짜릿할 거예요

Peut-être une carcasse.

아마 시체 같은 거요

Prêt à être récupéré.

후송 준비됐다

Prêt à être récupéré !

후송 준비됐다!

Peut être jonché d'obstacles,

장애물로 막힐 수 있지만

Conçu pour être démonté,

분해가 가능하도록 고안 되고

Je pensais être prête --

제가 시험 볼 준비가 되었다고 생각했는데

Il doit être prudent.

‎주의해야 합니다

Peut être une bénédiction.

‎복 받은 녀석입니다

Je déteste être négative,

정말 부정적으로 생각하긴 싫지만,

Vous pensez peut-être :

어쩌면 그냥

Qui veux-tu être ?

여러분은 어떤 사람이 되고 싶나요?

Et peuvent être étudiées.

실제로 연구가 가능하다는 사실을요

Être civil ne peut pas être la même chose qu'être gentil

또한, 예의 바른 것은 친절함과도 같을 수 없습니다.

Un bien commun ne peut pas être vendu ou être cédé

공유지는 판매도 양도도 불가능하고

Ce qui pourrait être vous.

여러분일 수도 있어요.

C'est qu'elles peuvent être reconstruites

시대에 맞게

Et elles peuvent être reconstruites

그리고 서로의 다름을 인정하고

Rien ne doit être tabou.

못할 건 아무것도 없습니다.

Un traitement pourrait être mortel.

치료에 치명적일 수 있습니다.

Pour ne jamais être émasculé

절대 약한 모습을 보이지 말고

Peut-être de les assembler…

합쳐 보려고도 하죠.

L'art peut être source d'inspiration.

예술은 영감을 줄 수 있습니다.

Le pouvoir peut être manipulé

권력은 조작될 수 있으며

Peut-être de façon surprenante,

어쩌면 놀랍게도,

Nous sommes peut-être fatiguées,

기본적으로, 피곤할 순 있어도

Je veux être très claire :

분명히 아셔야 할 것은

On doit donc être prudents.

경계하며 접근해야 합니다

Il faut donc être rusé.

그러니 기지를 발휘해야죠

Mais ça va être dur.

쉽지 않을지도 모릅니다

Ces scorpions peuvent être mortels.

이런 전갈은 아주 위험할 수 있습니다

Immédiatement après être devenu président,

대통령이 된 직후,

Être occupé est une distinction

분주함은 명예로운 훈장이고

Mais être rapide est coûteux.

하지만 빠른 것에는 대가가 따르죠.

Laissez-moi être bien claire :

그러니 확실히 말씀드리죠.

C’est peut-être celui-ci :

제 생각으로는

Pour être encore plus claire :

한 가지 더 분명히 해 둘 건

Vous devez être constamment positif.

지속적으로 긍정적이어야 합니다.

Ou peut-être comme ça.

기억해주셨으면 합니다.

Et doivent être abordées maintenant.

당장 논의되어야 할 문제들입니다.

Nous pouvons être ici maintenant

우리가 지금 여기 존재할 수 있는 것은

Ces choses peuvent être mesurées.

이 모든 것들은 수치로 측정 가능한 것들입니다.

Deux ans pour être précis --

정확히 말하면 2년 걸렸는데요

Les rhinocéros peuvent être dangereux,

코뿔소는 위험할 수 있지만

La crevette doit être prudente.

‎새우는 조심해야 합니다

La luminosité doit être parfaite.

‎밝기가 알맞아야 하죠

Une glissade peut être fatale.

‎한 발만 잘못 디뎌도 ‎죽을 수 있습니다

Il devrait être par ici.

여기 어딘가 있을 텐데

Et c'est censé être pratique,

이 옷은 실용성을 위해 입는 옷인데

Le respect peut être simplement :

이제 존중은 "피고분, 안녕하세요"나 "좋은 아침입니다"처럼

Être un allié est formidable.

'동지애'의 힘은 위대합니다.

Le racisme être quantifié ainsi.

계량화된 건 처음 봐요

L'éducation devait être une force

교육은 사회적 이동성과

Les résultats peuvent être discriminatoires.

하지만 결과는 여전히 차별적일 수 있죠

Ça peut être difficile d'accepter

하지만 그런 방식은 수용하기 어려울 수도 있겠네요

Que ça pourrait être impossible

왜냐하면 모든 하위 그룹에 대해

Ça pourrait être plus facile.

그게 더 쉬울 것 같거든요

Elle doit être équilibrée, harmonieuse.

균형이 중요합니다

Le fil pouvait être supprimé.

영원히 사라졌을 수 있죠

Et elles semblent être soignées.

그런 게 나오는 것 같아요

Internet est censé être dématérialisé,

인터넷은 클라우드에서 벌어져야 하지만

Tout peut être utilisé ici.

여기선 모든 게 공평합니다

Je suis né pour être courageux

[우리는 용맹하게 태어났어]

Qu'elle est peut-être trop forte,

너무 강하다고 하거나 말이죠.

Donc cela va être très court.

이건 아주 간략한 명상이 될 것입니다.

Car être vous-même est révolutionnaire.

나 자신이 된다는 건 혁신적인거니까요.

Et peut-être aussi de l'entendre,

듣기도 어렵습니다.

Cela va être une bataille difficile,

이것은 힘겨운 싸움이 될 것이고

La grippe pandémique, peut-être 2,5.

유행성독감은 약 2.5 정도구요.

Je vais être honnête avec vous,

여러분께 솔직하게 말할게요.

Je devrais être ta mama aussi ? »

나도 네 식모가 돼야 해?"

Doit être prise très au sérieux

특히 심각하게 받아들여야 합니다.

Coïncidence ? Peut-être la première fois.

우연일까요? 아마도 한번은 그랬겠죠.

Devenir improductif ou être facilement irritable.

무기력하게 만들거나 쉽게 짜증내게 합니다.

Ou peut-être à celui-là ?

아니면 이런 건가요?

C'est peut-être joli, mais attention.

예뻐 보이지만 조심해야 합니다

Il ne peut jamais être remonté –

다시 원래대로 돌아오지 못합니다.

Pour être notre ministre des finances,

재무부장관으로 임명하여

Communiquer l'un avec l'autre, être vulnérable,

연약함을 드러내고 서로 소통하는 것,

Peut-être une vache. Ça pue.

아마 소겠죠, 냄새가 역하네요