Translation of "être" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "être" in a sentence and their portuguese translations:

Mais peut-être, juste peut-être,

Mas talvez, pode ser que

Être un homme c'est être responsable.

Ser um homem é ser responsável.

- J'aimerais être seule.
- J'aimerais être seul.

Eu gostaria de ficar sozinho.

Être, c'est être perçu ou percevoir.

Ser é ser percebido ou perceber.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

- Vous devez être amoureux.
- Vous devez être amoureuse.
- Vous devez être amoureuses.
- Tu dois être amoureux.
- Tu dois être amoureuse.

- Você deve estar apaixonado.
- Você deve estar apaixonada.

- J'aimerais être seule.
- J'aimerais être seul maintenant.
- J'aimerais être seule maintenant.

- Eu gostaria de ficar sozinho.
- Eu gostaria de ficar sozinha.
- Eu gostaria de ficar sozinho agora.
- Eu gostaria de ficar sozinha agora.

- Je souhaite être riche.
- Je voudrais être riche.
- J'aimerais être riche.

- Queria ser rico.
- Queria ser rica.

- Je devrais être heureux.
- Je devrais être content.
- Je devrais être heureuse.
- Je devrais être contente.

Eu tenho de ser feliz.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.
- Il vous faut être prudent.
- Il vous faut être prudente.
- Il vous faut être prudents.
- Il vous faut être prudentes.
- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.

Você deve ser cuidadoso.

Peut-être ce qui doit être expliqué

talvez o que se deva explicar

- Peut-être pas.
- Peut-être que non.

Talvez não.

- Aimerais-tu être riche ?
- Voudriez-vous être riche ?
- Aimeriez-vous être riches ?

Você gostaria de ser rico?

- Nous devons être prudents.
- Nous devons être prudentes.
- Il nous faut être prudents.
- Il nous faut être prudentes.

Devemos ser prudentes.

- Tu dois être patient.
- Vous devez être patiente.
- Il vous faut être patient.

Você precisa ser paciente.

- Tu réussiras peut-être.
- Peut-être réussirez-vous.
- Peut-être y parviendrez-vous.

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

Taille 300 peut-être 500 peut-être 1000

cintura 300 talvez 500 talvez 1000

- Je veux être toi.
- Je veux être vous.

Eu quero ser você.

- Tu devrais être satisfait.
- Tu devrais être repu.

Você deveria estar satisfeito.

- Tu dois être hardi !
- Tu dois être hardie !

Seja corajoso!

- Devrais-je être préoccupé ?
- Devrais-je être préoccupée ?

- Eu deveria me preocupar?
- Eu deveria estar preocupado?

- Pourriez-vous être silencieux ?
- Pourrais-tu être silencieux ?

Você poderia ficar quieto, por favor?

- Je veux être invitée.
- Je veux être invité.

Eu quero ser convidado.

- Je préfère être seul.
- Je préfère être seule.

Prefiro estar sozinho.

- Je veux être acteur.
- Je veux être actrice.

Eu quero ser ator.

- Je veux être enseignant.
- Je veux être enseignante.

Eu quero ser professor.

- Ça peut être dangereux.
- Ça pourrait être dangereux.

Isso pode ser perigoso.

- Veux-tu être riche ?
- Voulez-vous être riche ?

Você quer ser rico?

- Je vais être enseignant.
- Je vais être enseignante.

Eu vou ser professor.

- Je vais être papa.
- Je vais être père.

Eu vou ser pai.

- Tu vas être père.
- Vous allez être père.

Você vai ser pai.

- Tu devrais être écrivain.
- Vous devriez être écrivain.

Você deveria ser escritor.

- Cela doit être difficile.
- Cela doit être dur.

Aquilo deve ser difícil.

- Aimez-vous être seul ?
- Aimes-tu être seul ?

Você gosta de ficar sozinho?

- Devrions-nous être inquiets ?
- Devrions-nous être inquiètes ?

Nós deveríamos estar preocupados?

Un plat peut être épicé sans être brûlant.

Um prato pode ser apimentado sem que seja quente.

- Je vais être aimé.
- Je vais être aimée.

Eu vou ser amada.

- Je voulais être fermier.
- Je souhaitais être fermière.

Eu queria ser um fazendeiro.

- Tu devrais être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudents.
- Tu devrais être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudentes.

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

- Pour être aimé, sois aimable !
- Pour être aimée, sois aimable !
- Pour être aimé, soyez aimable !
- Pour être aimée, soyez aimable !
- Pour être aimés, soyez aimables !
- Pour être aimées, soyez aimables !

Para ser amado, seja amável!

- Tu dois être plus prudent !
- Vous devez être plus prudent !
- Vous devez être plus prudente !
- Vous devez être plus prudents !
- Vous devez être plus prudentes !
- Tu dois être plus prudente !

Você precisa ser mais cuidadoso!

- Commences-tu à être fatigué ?
- Commences-tu à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigués ?
- Commencez-vous à être fatiguées ?

- Você está ficando cansado?
- Você está ficando cansada?

- Tu dois être très fier.
- Vous devez être très fier.
- Tu dois être très fière.
- Vous devez être très fière.
- Vous devez être très fiers.
- Vous devez être très fières.

- Você deve estar muito orgulhoso.
- Você deve estar muito orgulhosa.

- Cela peut être ou ne pas être vrai.
- C'est peut-être vrai ou pas.

Isso pode ou não ser verdade.

- Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !
- Je ne veux pas être tendu, je veux être détendu !!

Eu não quero ser bobo, quero ser legal!!

Peut-être pas.

Ou talvez não.

Peut-être OK

Talvez sim

Peut être bouddha

pode ser buda

J'aimerais être guitariste.

Eu gostaria de ser guitarrista.

J'aimerais être Picasso.

Gostaria de ser Picasso.

J'aime être préparé.

- Eu gosto de estar preparado.
- Eu gosto de estar preparada.

J'aimerais être millionnaire.

- Eu gostaria de ser milionário.
- Eu queria ser milionário.

J'aime être seul.

Eu gosto de estar sozinho.

J'aimerais être professeur.

- Gostaria de ser professor.
- Gostaria de ser professora.

J'aime être spontané.

Eu gosto de ser espontâneo.

Et être authentique.

e ser autêntico.

- Cela peut être vrai.
- Peut-être que c'est vrai.

Pode ser verdade.

- Il viendra peut-être.
- Peut-être viendra-t-il.

Talvez ele venha.

- Je voudrais être à Paris.
- J'aimerais être à Paris.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu gostaria de estar em Paris.

- Tom semble être amoureux.
- Tom semble être tombé amoureux.

Tom parece estar apaixonado.

Veux-tu être ma copine ? □ Oui. □ Non. □ Peut-être.

Você quer ser a minha namorada? □ Sim. □ Não. □ Talvez.

J'ai pensé que je pourrais peut-être être utile.

Pensei que poderia ajudar.

Être ou ne pas être, telle est la question.

Ser ou não ser, eis a questão.

- Niez-vous y être allé ?
- Niez-vous y être allés ?
- Nies-tu t'y être rendu ?

Você nega ter ido lá?

- Être jeune signifie qu'on doit fréquenter l'école.
- Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école.

Ser jovem significa que deve-se ir à escola.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- C'est peut-être vrai.
- Peut-être est-ce la vérité.
- Peut-être que c'est vrai.

Talvez seja verdade.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.
- Ce ne peut être vrai.

Isso não pode ser verdade.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Il ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

Não pode ser verdade.

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

- Não pode ser verdade.
- Isso não pode ser verdade.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

- Pourquoi veux-tu être médecin ?
- Pourquoi voulez-vous être médecin ?

- Por que você quer ser médico?
- Por que você quer ser um médico?

- Vous pouvez être complètement tranquille.
- Tu peux être entièrement tranquille.

Pode ficar tranquilo.

- Tu es un être mauvais.
- Vous êtes un être mauvais.

Você é uma pessoa má.

- Il nous faut être préparés.
- Il nous faut être préparées.

É preciso estarmos preparados.

- J'aurais aimé être un oiseau.
- Je souhaiterais être un oiseau.

Queria ser um pássaro.

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Eu só quero ser diferente.

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

Não devíamos ser forçados a aprender. Devíamos ser encorajados a aprender.

- Nous voulons tous être désirés.
- Nous voulons toutes être désirées.

Todos queremos ser desejados.

- Veux-tu toujours être officier ?
- Voulez-vous toujours être officier ?

Você ainda quer ser um oficial?

- Je veux simplement être parfaite.
- Je veux simplement être parfait.

- Só quero ser perfeito.
- Eu só quero ser perfeito.

- Nous devons seulement être patients.
- Nous devons seulement être patientes.

- Só temos que ser pacientes.
- Só temos de ser pacientes.

Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !

Eu não quero ser bobo, quero ser legal!!

- Je voulais juste être sure.
- Je souhaitais seulement être sûr.

Eu só queria ter certeza.

- Ils doivent sans doute être Étasuniens.
- Ils doivent être américains.

Devem ser americanos.

- Je veux être son ami.
- Je veux être son amie.

- Quero ser amigo dela.
- Quero ser o seu amigo.
- Quero ser a sua amiga.

- Je veux être avec toi.
- Je veux être avec vous.

Quero estar com você.

- La porte doit être fermée.
- Le portail doit être fermé.

É preciso fechar o portão.

- Vous devriez être plus prudents.
- Vous devriez être plus prudentes.

Deviam tomar mais cuidado.