Translation of "être" in German

0.016 sec.

Examples of using "être" in a sentence and their german translations:

Être, c'est être perçu.

Sein heißt wahrgenommen werden.

Être un homme c'est être responsable.

Menschsein heißt verantwortlich sein.

- J'admets être négligent.
- J'admets être négligente.

Ich gebe zu, nachlässig zu sein.

- J'aimerais être seule.
- J'aimerais être seul.

Ich möchte allein sein.

Peut-être oui, peut-être non...

Vielleicht, vielleicht auch nicht.

Être, c'est être perçu ou percevoir.

Sein heißt wahrgenommen werden oder wahrnehmen.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.

- Du musst vorsichtig sein.
- Sie müssen vorsichtig sein.

- On peut être détesté sans être détestable, mais on ne peut être détestable sans être détesté.
- On peut être détesté sans être détestable, mais on ne peut pas être détestable sans être détesté.

Man kann verabscheut werden, ohne verabscheuenswürdig zu sein, aber man kann nicht verabscheuenswürdig sein, ohne verabscheut zu werden.

- J'aimerais être seule.
- J'aimerais être seul maintenant.
- J'aimerais être seule maintenant.

Ich möchte jetzt allein sein.

- Je souhaite être riche.
- Je voudrais être riche.
- J'aimerais être riche.

- Ich wünschte, ich wäre reich.
- Wenn ich nur reich wäre!
- Schön wär’s, wenn ich reich wäre.

- Tu dois être prudent.
- Vous devez être prudent.
- Tu dois être prudente.
- Vous devez être prudente.
- Vous devez être prudents.
- Vous devez être prudentes.
- Il vous faut être prudent.
- Il vous faut être prudente.
- Il vous faut être prudents.
- Il vous faut être prudentes.
- Il te faut être prudent.
- Il te faut être prudente.

Du musst vorsichtig sein.

Peut-être.

Das ist es vielleicht.

Peut-être ce qui doit être expliqué

vielleicht was erklärt werden soll

- Je voudrais être riche.
- J'aimerais être riche.

Ich wünschte, ich wäre reich.

- Vous pensez être drôle ?
- Vous pensez être drôles ?
- Tu penses être drôle ?

Du hältst dich wohl für witzig, wie?

- J'aimerais être seul, maintenant.
- J'aimerais être seule, maintenant.
- J'aimerais être seul maintenant.

Ich möchte jetzt allein sein.

- Aimerais-tu être riche ?
- Voudriez-vous être riche ?
- Aimeriez-vous être riches ?

Wärst du gerne reich?

- Je devrais être là.
- Je devrais y être.
- Je devrais être là-bas.
- Je dois y être.

Ich muss dort sein.

- Ils pourraient être plus grands que toi.
- Ils pourraient peut-être être plus grands que vous.
- Ils pourraient peut-être être plus grands que toi.
- Elles pourraient peut-être être plus grandes que vous.
- Elles pourraient peut-être être plus grandes que toi.

Sie könnten größer sein als du.

- Nous devons être prudents.
- Nous devons être prudentes.
- Il nous faut être prudents.
- Il nous faut être prudentes.

- Wir müssen vorsichtig sein.
- Wir müssen behutsam sein.

- Ils doivent être lavés.
- Elles doivent être lavées.
- Il leur faut être lavés.
- Il leur faut être lavées.

- Man muss sie waschen.
- Sie müssen gewaschen werden.

- Tu dois être patient.
- Vous devez être patiente.
- Il vous faut être patient.

- Du musst geduldig sein.
- Du musst Geduld haben.

- Tu réussiras peut-être.
- Peut-être réussirez-vous.
- Peut-être y parviendrez-vous.

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

Taille 300 peut-être 500 peut-être 1000

Taille 300 vielleicht 500 vielleicht 1000

- L'homme doit être fou.
- L'homme doit être dément.

Der Mann muss geistesgestört sein.

Peut-être puis-je être d'une aide quelconque.

Kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?

- Ça devrait être marrant.
- Ça devrait être amusant.

Das wird ein Spaß!

Être jeune est beau ; être vieux est confortable.

Jung sein ist schön; alt sein ist bequem.

- J'aimerais être seul, maintenant.
- J'aimerais être seule, maintenant.

Ich möchte jetzt allein sein.

- Pourriez-vous être silencieux ?
- Pourrais-tu être silencieux ?

- Könntest du bitte ruhig sein?
- Könnten Sie bitte ruhig sein?
- Könntet ihr bitte ruhig sein?

- Je veux être prudente.
- Je veux être prudent.

Ich möchte vorsichtig sein.

- Je préfère être seul.
- Je préfère être seule.

- Ich bin lieber für mich allein.
- Ich bleibe lieber alleine.

- Je veux être acteur.
- Je veux être actrice.

Ich will Schauspieler werden.

- Je veux être enseignant.
- Je veux être enseignante.

- Ich will Lehrer werden.
- Ich will Lehrerin werden.

- Devrais-je être jaloux ?
- Devrais-je être jalouse ?

Müsste ich jetzt eifersüchtig werden?

- Veux-tu être riche ?
- Voulez-vous être riche ?

- Willst du reich sein?
- Willst du reich werden?
- Wollen Sie reich werden?

- Je vais être enseignant.
- Je vais être enseignante.

- Ich werde Lehrer sein.
- Ich werde Lehrerin sein.

- Je vais être papa.
- Je vais être père.

Ich werde Vater.

- Ça va être serré.
- Ça va être juste.

Das wird knapp.

- Tu vas être père.
- Vous allez être père.

Du wirst ein Vater sein.

- Aimez-vous être seul ?
- Aimes-tu être seul ?

- Bist du gern allein?
- Sind Sie gern allein?
- Seid ihr gern allein?

Être ou ne pas être : voilà la question.

- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein: Das ist hier die Frage.

- Devrions-nous être inquiets ?
- Devrions-nous être inquiètes ?

Sollten wir uns Sorgen machen?

- Peut-être pleut-il.
- Peut-être qu'il pleut.

Vielleicht regnet es.

- Je déteste être photographié.
- Je déteste être photographiée.

Ich hasse es, fotografiert zu werden.

- Vous devez être lavé.
- Vous devez être lavée.

Sie müssen gewaschen werden.

J'ai peut-être tendance à être trop pointilleux.

Vielleicht nehme ich es zu genau.

- Dois-je être opéré ?
- Dois-je être opérée ?

Muss ich operiert werden?

- Je vais être aimé.
- Je vais être aimée.

Ich bin zu lieben.

- Je pensais être malin.
- Je pensais être maligne.

Ich habe geglaubt, dass ich schlau sei.

- Vous allez être enseignants.
- Vous allez être enseignantes.

- Ihr werdet Lehrer und Lehrerinnen.
- Ihr werdet Lehrer.

- Ils doivent être fatigués.
- Elles doivent être fatiguées.

Sie müssen müde sein.

- Tu réussiras peut-être.
- Peut-être réussirez-vous.

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

- Voulez-vous être belle ?
- Voulez-vous être beau ?

Willst du schön sein?

- Tu devrais être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudents.
- Tu devrais être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudentes.

Du solltest vorsichtiger sein.

- Pour être aimé, sois aimable !
- Pour être aimée, sois aimable !
- Pour être aimé, soyez aimable !
- Pour être aimée, soyez aimable !
- Pour être aimés, soyez aimables !
- Pour être aimées, soyez aimables !

- Wenn du geliebt werden willst, musst du liebenswert sein.
- Um geliebt zu werden, sei liebenswert!

- Tu dois être plus prudent !
- Vous devez être plus prudent !
- Vous devez être plus prudente !
- Vous devez être plus prudents !
- Vous devez être plus prudentes !
- Tu dois être plus prudente !

Du musst vorsichtiger sein.

- Commences-tu à être fatigué ?
- Commences-tu à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigués ?
- Commencez-vous à être fatiguées ?

- Wirst du müde?
- Ermüdest du?

- Cela peut être ou ne pas être vrai.
- C'est peut-être vrai ou pas.

Es mag stimmen oder auch nicht.

- Pourquoi voudrais-tu être enseignante ?
- Pourquoi voudrais-tu être enseignant ?
- Pourquoi voudriez-vous être enseignant ?
- Pourquoi voudriez-vous être enseignante ?

- Warum würdest du ein Lehrer werden wollen?
- Warum würdest du Lehrer werden wollen ?

- Vous devriez être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudents.
- Vous devriez être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudentes.

Du solltest vorsichtiger sein.

- Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !
- Je ne veux pas être tendu, je veux être détendu !!

Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!

Peut-être bien.

So dass ich vielleicht

Notre être humain.

-- unseren Menschen eben.

Pour être savourés.

die genossen werden sollen.

Sans être visible.

seine Bahnen gezogen haben.

Peut-être pas.

Oder nicht.

Peut-être OK

Vielleicht ok

Peut être bouddha

kann Buddha sein

Puissent être racistes

dass Maschinen rassistisch sind,

J'aimerais être millionnaire.

Ich wäre gerne Millionär.

Être, c'est consommer.

Zu sein heißt zu konsumieren.

J'aimerais être Picasso.

- Ich möchte Picasso sein.
- Ich wäre gerne Picasso.

J'aimerais être professeur.

- Ich wäre gerne Lehrer.
- Ich möchte Lehrer werden.
- Ich möchte Lehrerin werden.

J'aime être seul.

Ich bin gerne allein.

Peut-être demain.

Vielleicht morgen.

J'aimerais être jolie.

- Ich wollte, ich wäre schön!
- Schön wär’s, wenn ich hübsch wäre.

J'aimerais être seul.

Ich möchte allein sein.

J'aime être spontané.

- Ich bin gerne spontan.
- Ich bin gern spontan.

J'aimerais être aimé.

Ich würde geliebt sein.