Translation of "Sur" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Sur" in a sentence and their portuguese translations:

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook?

- Você tem Facebook?
- Você tem conta no Facebook?

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?

- Você tem Facebook?
- Estão no Facebook?

Sur quoi ?

Sobre o quê?

Mais sur une photo prise sur Mars

mas em uma fotografia tirada em Marte

Ils montèrent sur les chaises, sur les tables.

Alguns subiram nas cadeiras, outros nas mesas,

- Nous comptons sur toi.
- Nous comptons sur vous.

Contamos com vocês.

- Garde l'œil sur lui.
- Gardez l'œil sur lui.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.

- Signez sur cette ligne.
- Signe sur cette ligne.

Assine nesta linha.

- Double-cliquez sur l'icône.
- Double-clique sur l'icône.

Faça duplo clique no ícone.

- Je comptais sur toi.
- Je comptais sur vous.

- Eu estava contando com você.
- Eu estava contando contigo.

Téléchargez-le sur Facebook, téléchargez-le sur LinkedIn,

poste no Facebook, poste no LinkedIn,

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

Coloque-o sobre a mesa.

- C'est sur le canapé.
- Il est sur le canapé.
- Elle est sur le canapé.

Está no sofá.

- C'est sur mon bureau.
- Il est sur mon bureau.
- Elle est sur mon bureau.

Está sobre a minha mesa.

Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

Todos os dias eu aprendia algo sobre o planeta, sobre a partida, sobre a viagem.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

Coloque-o sobre a mesa.

Partout sur Terre,

Em todos os locais da Terra...

Bienvenue sur Tatoeba.

- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.

Bienvenue sur Wikipédia.

Bem-vindo à Wikipédia.

Je sur-réagis.

Estou exagerando.

Nous sur-réagissons.

- Estamos exagerando.
- Nós estamos exagerando.

Honte sur toi!

- Crie vergonha!
- Tenha vergonha na cara!

Regarde sur Wikipédia.

Olhe na Wikipédia.

Basé sur vidIQ.

de acordo com o vidIQ.

Surtout sur Twitter.

principalmente no Twitter.

- Non, clique sur.

- Não, clique para fora disso.

Spécifiquement sur Twitter.

especificamente no Twitter.

sur Neil Patel.

no Neil Patel.

- Bien sur, ouais.

- Claro, sim.

- Il a sauté sur l'occasion.
- Il sauta sur l'occasion.

Ele se aproveitou da oportunidade.

- J’appuyais sur le frein.
- J’ai appuyé sur le frein.

Eu apertei o freio.

Oui, vous pouvez aller sur Fotolia ou sur Adobe

Sim, você pode ir para o Fotolia ou o Adobe

- N'appuyez pas sur ce bouton.
- N'appuye pas sur ce bouton.
- N'appuyez pas sur ce bouton !

Não aperte este botão.

- Ils ont campé sur la plage.
- Elles ont campé sur la plage.
- Ils campèrent sur la plage.
- Elles campèrent sur la plage.

Elas acamparam na praia.

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

Comeremos no caminho.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Conto com sua ajuda.

- Mettez ça sur la note.
- Mets ça sur la note.

- Coloque na conta, por favor.
- Coloca na conta, por favor.

- Tu peux payer sur place.
- Vous pouvez payer sur place.

- Você pode pagar no local.
- Pode pagar no local.
- Poderá pagar no local.
- Tu podes pagar no local.
- Podes pagar no local.
- Poderás pagar no local.
- Vós podeis pagar no local.
- Podeis pagar no local.
- Podereis pagar no local.
- Vocês podem pagar no local.
- Podem pagar no local.
- Poderão pagar no local.
- O senhor pode pagar no local.
- A senhora poderá pagar no local.
- Os senhores podem pagar no local.
- As senhoras poderão pagar no local.

- Tu peux compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.

Pode contar com ele.

- Tu seras bientôt sur pieds.
- Vous serez bientôt sur pieds.

Você ficará bom logo.

- Reste concentré sur le travail !
- Restez concentrés sur votre tâche !

Mantenha a cabeça no trabalho.

- Qui est sur ta liste ?
- Qui est sur votre liste ?

Quem está na sua lista?

- Puis-je compter sur vous ?
- Puis-je compter sur toi ?

Posso contar contigo?

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

Fique de olho neles.

- Mettez-le sur mon compte !
- Mets-le sur mon compte !

Coloca na minha conta.

- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?

Você atirou no Tom?

Double-clique sur la carte pour zoomer sur un endroit.

Clique duas vezes no mapa para dar zoom em algum lugar.

- Allonge-toi sur le canapé !
- Allongez-vous sur le canapé !

Deite-se no sofá!

- Êtes-vous sur la liste ?
- Es-tu sur la liste ?

- Você está na lista?
- Vocês estão na lista?

- Je compte sur votre présence.
- Je compte sur ta présence.

- Estou contando com a sua presença.
- Estou contando com tua presença.
- Estou contando com a presença de vocês.

- Regarde l'image sur le mur.
- Regardez l'image sur le mur.

Olha o quadro na parede.

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

Eu deitei na minha cama.

- Vous êtes sur la liste.
- Tu te trouves sur la liste.
- Vous vous trouvez sur la liste.

Você está na lista.

- Le livre est sur la table.
- Le livre se trouve sur la table.
- L'ouvrage est sur la table.
- L'ouvrage se trouve sur la table.

- Um livro jaz sobre a mesa.
- O livro está em cima da mesa.
- O livro está sobre a mesa.

- Je l'ai mis sur votre bureau.
- Je l'ai mise sur votre bureau.
- Je l'ai mis sur ton bureau.
- Je l'ai mise sur ton bureau.

Eu coloquei na sua mesa.

sur l'évolution du cannabis.

na jornada evolucionária da planta cannabis.

Partout sur la planète,

Em todo o planeta...

Calculer cela sur un

calcular isso em um

Mais monte sur toi

Mas apenas pegue você

Construit sur le terrain

constrói no chão

« Travaux sur la chaussée. »

"Estrada em obras."

Tom compte sur Mary.

Tom conta com Mary.

Ding joue sur ordinateur.

Ding está jogando no computador.

Bien sur, pourquoi pas?

Claro, por que não?

Je compte sur Tom.

Eu confio em Tom.

Garde l'œil sur elle.

Não a perca de vista.

Je compte sur toi.

Conto com você.

Il est sur Internet.

Ele está na Internet.

Nous vivons sur Terre.

Nós moramos na Terra.

J'ai compté sur lui.

Eu contava com ele.

- De quoi ?
- Sur quoi ?

Sobre o quê?

J'adore acheter sur eBay.

Eu adoro comprar no eBay.

Européenne sur l'hémisphère sud.

J'ai regardé sur Internet.

Eu procurei na Internet.

J'enquête sur un meurtre.

Eu estou investigando um assassinato.

Marche sur les pavés.

Caminhe pelo pavimento.

Je suis sur internet.

Estou na Internet.

Dansons sur sa chanson.

Vamos dançar acompanhando a canção dela.

Marche sur le trottoir.

- Caminhe pela calçada.
- Ande pela calçada.

Mets-le sur papier.

Anote isso.

C'était sur la liste.

Estava na lista.

Travaillons ensemble sur ceci.

- Vamos trabalhar juntos nisto.
- Vamos trabalhar juntas nisto.

J'aime surfer sur internet.

Eu gosto de navegar na Internet.

Montez sur la balance.

- Suba na balança.
- Subam na balança.

Doucement sur la moutarde.

Pega leve na mostarda.

J'ai crié sur Tom.

Eu gritei com Tom.

Double-cliquez sur l'icône.

- Faça duplo clique no ícone.
- Dê um clique duplo no ícone.

Bienvenue sur notre site !

Bem-vindo ao nosso site!