Translation of "Bateau" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Bateau" in a sentence and their portuguese translations:

Comme un bateau comme un bateau

igual a um barco como um barco

- Votre bateau pue.
- Ton bateau pue.

Seu barco fede.

- Le bateau a chaviré.
- Le bateau chavira.

O barco emborcou.

- Je suis en bateau.
- Je suis dans un bateau.
- Je suis sur un bateau.

- Estou num bote.
- Estou num barco.

Le bateau coule !

O navio está afundando!

Le bateau coule.

O barco está afundando.

La bateau coule.

O barco está afundando.

C'est un bateau.

Isso é um barco.

J'ai un bateau.

Eu tenho um barco.

Ton bateau pue.

- Teu barco fede.
- Seu barco fede.
- Teu barco tem cheiro ruim.

- Il a voyagé par bateau.
- Il voyagea par bateau.

Ele viajou de barco.

Le bateau a coulé.

O navio afundou.

Le bateau était propre.

O barco estava limpo.

Mon bateau est petit.

- Meu barco é pequeno.
- O meu barco é pequeno.

Tom sauta du bateau.

Tom pulou do barco.

- Je traversai le fleuve en bateau.
- J'ai traversé le fleuve en bateau.

Eu atravessei o rio de barco.

- Je suis né sur un bateau.
- Je suis née sur un bateau.

- Nasci em um navio.
- Eu nasci em um navio.
- Eu nasci num navio.

- Ne fais pas balancer le bateau !
- Ne faites pas balancer le bateau !

- Não balance o bote.
- Não balance o barco.

Ils ont déchargé le bateau.

Eles descarregaram o navio.

Le bateau a jeté l'ancre.

O navio lançou âncoras.

Le bateau est au port.

O navio está no porto.

L'ennemi a torpillé notre bateau.

O inimigo torpedeou nosso navio.

Notre bateau approchait du port.

Nosso barco se aproximou do porto.

J'ai dormi sur le bateau.

- Eu dormi no barco.
- Dormi no barco.

Ce bateau mesurait dix mètres.

Esse navio media dez metros.

Le bateau, où est-il ?

Onde está o navio?

Amarre le bateau dans l'embarcadère.

Amarre o barco no embarcadouro.

Il est sur ce bateau.

Ele está nesse navio.

Je vois un petit bateau.

Eu vejo um pequeno barco.

- Le bateau était plein de réfugiés cubains.
- Le bateau était rempli de réfugiés cubains.

O barco estava cheio de refugiados de Cuba.

- Nous sommes tous sur le même bateau.
- On est tous dans le même bateau.

Estamos todos no mesmo barco.

Ou jamais monté sur ce bateau?

ou nunca entrou naquele barco?

Le bateau est maintenant au port.

O navio está agora no porto.

Ce bateau est à mon voisin.

Esse barco é do meu vizinho.

Tom est monté sur le bateau.

Tom subiu no bote.

Tout bateau a besoin d'un capitaine.

Todo navio precisa de um capitão.

Voyager par bateau est très amusant.

Viajar de barco é muito divertido.

Tom est-il sur ce bateau ?

Tom está naquele barco?

Ne faites pas balancer le bateau !

Não balance a canoa!

Je possède un bateau de plaisance.

Eu tenho um iate.

Leur bateau a heurté un rocher.

O seu navio ficou preso numa rocha.

J'ai loué un bateau à l'heure.

Eu aluguei um barco por hora.

Il est maintenant sur le bateau.

Ele está agora no barco.

Nous sommes dans le même bateau.

Estamos no mesmo barco.

Le bateau naviguait sous pavillon étasunien.

O navio navegava sob bandeira americana.

Je vendrai le bateau suivant vos instructions.

Venderei o barco de acordo com as suas ordens.

Notre bateau s'approcha de la petit île.

O nosso barco se aproximou da pequena ilha.

Ils tirèrent leur bateau sur la plage.

Eles arrastaram o bote até a praia.

Il est maintenant à bord du bateau.

Ele está, agora, no navio.

Le bateau traversa le canal de Suez.

O barco atravessou o Canal de Suez.

Le bateau se dirige vers le port.

O barco dirige-se ao porto.

Je peux voir un bateau au loin.

Consigo ver um navio ao longe.

Je suis le capitaine de ce bateau.

- Eu sou o capitão deste navio.
- Eu sou a capitã deste navio.

Où est le capitaine de ce bateau ?

Onde está o capitão deste navio?

Là, nous prîmes un bateau pour l'Alaska.

Aqui nós pegamos o barco para o Alaska.

Il est à bord du bateau maintenant.

Ele está a bordo do navio agora.

Voyagez-vous par bateau ou par avion ?

- Ele viaja de navio ou de avião?
- Ela viaja de navio ou de avião?

Nous sommes tous sur le même bateau.

Estamos todos no mesmo barco.

On a traversé la rivière par bateau.

Nós atravessamos o rio de barco.

Le bateau était plein de réfugiés cubains.

- O barco estava cheio de refugiados de Cuba.
- O barco estava cheio de refugiados cubanos.

Le bateau était rempli de réfugiés cubains.

O barco estava cheio de refugiados de Cuba.

Quel est le nom de ton bateau ?

Qual é o nome do seu navio?

Nous avons fait un tour de bateau.

Nós fizemos um passeio de barco.

- Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
- Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici.

Eu quero um barco que me leve para longe daqui.

- On t'avait dit de rester sur le bateau.
- On vous avait dit de rester sur le bateau.

Mandaram-nos ficar no navio.

- À quelle distance pensez-vous que soit le bateau ?
- A quelle distance penses-tu que soit le bateau ?

A que distância você acha que aquele navio está?

- Pourquoi n'êtes-vous pas déjà à bord du bateau ?
- Pourquoi n'es-tu pas déjà à bord du bateau ?

- Por que você ainda não está a bordo do navio?
- Por que vocês ainda não estão a bordo do navio?
- Por que ainda não estás a bordo do navio?

- Il semble que nous soyons sur le même bateau.
- Il semble que nous soyons dans le même bateau.

Parece que estamos no mesmo barco.

Tom et Marie sont dans le même bateau.

Tom e Mary estão no mesmo barco.

- Le bateau a coulé.
- Le navire a coulé.

O navio afundou.

La proue est la partie avant d'un bateau.

A proa é a parte da frente do navio.

Nous avons vu un bateau blanc au loin.

Nós vimos um navio branco a distância.

Toi et moi sommes dans le même bateau.

- Eu e você estamos no mesmo barco.
- Eu estou no mesmo barco que você.

Vous et moi sommes dans le même bateau.

- Eu e vocês estamos no mesmo barco.
- Eu e a senhora estamos no mesmo barco.
- Eu e o senhor estamos no mesmo barco.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

Ici nous avons pris le bateau pour l'Alaska.

Aqui pegamos o navio que ia para o Alasca.

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.

Ele atravessou o rio num pequeno bote.

À cette distance le bateau a l'air d'une île.

A esta distância, o barco parece uma ilha.

Le capitaine du bateau décide de changer de cap.

O comandante do navio decide mudar de rumo.

Il y a beaucoup de souris dans le bateau.

Há muitos ratos no navio.

Il y avait un bateau navigant sur la mer.

Havia um navio navegando no mar.

C'est une photographie du bateau sur lequel je me trouvais.

Esta é uma foto do navio em que eu estava.