Examples of using "Relativement" in a sentence and their japanese translations:
それは今では当たり前になっている。
私にはかなり確信がある。
店は比較的すいていました。
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
左側 面を 守り、 比較的静かなキャンペーンを行っていました。
2匹ともリラックスしている 交尾が始まったんだと 気づいた
生産にかかる総合的なコストは まだとても高いです
し、皇帝の大勝利で比較的小さな役割を果たしました。
ジャン=バティストベシエールは外科医の息子であり、 フランス南西部で
、その結果、新しい政権の下で比較的小さな役割 しか受けませんでした 。
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。