Translation of "Relativement" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Relativement" in a sentence and their japanese translations:

C'est devenu relativement courant.

それは今では当たり前になっている。

Je suis relativement sûr.

私にはかなり確信がある。

Le magasin était relativement vide.

店は比較的すいていました。

L'ordinateur est une invention relativement récente.

コンピューターは比較的最近の発明品だ。

La région est relativement riche en ressources minérales.

その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。

On doit conserver le lait à température relativement basse.

牛乳は比較的低温で保存する必要がある。

Flanc gauche de l'invasion et mena une campagne relativement calme.

左側 面を 守り、 比較的静かなキャンペーンを行っていました。

Les deux animaux sont relativement détendus, et je comprends qu'ils s'accouplent.

‎2匹ともリラックスしている ‎交尾が始まったんだと ‎気づいた

Et le coût moyen de production reste tout de même relativement élevé.

生産にかかる総合的なコストは まだとても高いです

Austerlitz, jouant un rôle relativement mineur dans la grande victoire de l'empereur.

し、皇帝の大勝利で比較的小さな役割を果たしました。

Jean-Baptiste Bessières était le fils d'un chirurgien, avec une éducation relativement prospère

ジャン=バティストベシエールは外科医の息子であり、 フランス南西部で

Et, par conséquent, a reçu des rôles relativement mineurs sous le nouveau régime.

、その結果、新しい政権の下で比較的小さな役割 しか受けませんでした 。

Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée.

最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。

Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid.

比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.

太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。