Translation of "Calme" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Calme" in a sentence and their dutch translations:

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Gardez votre calme.

Blijf kalm.

- Calme-toi !
- Calme-toi.

- Kalmeer je!
- Ga afkoelen!

- Sois calme !
- Soyez calme !

Hou u stil.

- Restons calme !
- Soyons calme !

Laten we kalm blijven!

- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Tranquille.

- Kalmeer je!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

- Calme-toi !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig maar.

- Calme-toi !
- On se calme !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !

- Rustig, rustig!
- Kalmeer je!

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

- Tout était calme.
- Le calme régnait.

Alles was rustig.

- Sois calme !
- Soyez calme !
- Soyez calmes !

Wees kalm.

- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Calmez-vous.

- Rustig.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Fijn.
- Kalm aan.

- Tom resta calme.
- Tom restait calme.

Tom bleef kalm.

- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Rassurez-vous !

Kalmeer je!

Du calme.

- Ontspan u!
- Rustig.
- Rustig aan.

Du calme !

- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!

Soyez calme !

Ontspan u!

Reste calme !

Blijf kalm!

Calme-toi !

- Kalmeer je!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.
- Ga afkoelen!

Calme-toi.

- Kalmeer je!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.
- Ga afkoelen!

Ça calme.

Het kalmeert.

Restez calme.

Blijf rustig.

Restez calme !

- Blijf rustig!
- Kalm blijven!

Soyons calme !

- Laten we kalm blijven!
- Laten we kalm zijn!
- Laten we rustig blijven!

Quel calme !

Hoe rustig!

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.

- Tom est resté calme.
- Tom resta calme.

Tom bleef kalm.

Hé ! Du calme !

Hé! Stil!

L'océan était calme.

De oceaan was rustig.

Je suis calme.

Ik ben rustig.

Hey, calme-toi.

- Hé, doe rustig aan.
- Hé, relax.
- Hee, kalm aan jullie.

Sois simplement calme.

Wees gewoon stil.

L'inflation se calme.

De inflatie is aan het verminderen.

Tout est calme.

Het is overal stil.

On se calme.

De rust keert terug.

Tom restait calme.

Tom bleef kalm.

- Silence.
- Du calme.

- Wees stil.
- Kalmeer je.
- Zwijg.
- Stil.

Gardez votre calme.

Blijf kalm.

- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.

Il vous calme.

Hij kalmeert u.

Elle est calme.

Ze is kalm.

- Soyez calme et écoutez-moi.
- Sois calme et écoute-moi.
- Calme-toi et écoute-moi.

Wees stil en luister naar mij.

- Tom essaya de paraître calme.
- Tom essayait de paraître calme.

Tom probeerde er kalm uit te zien.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Gardez votre calme.

Blijf rustig.

- Sois calme et écoute-moi.
- Calme-toi et écoute-moi.

Wees stil en luister naar mij.

Bon, on se calme.

Blijf kalm.

C'était une nuit calme.

Het was een rustige nacht.

- Calme-toi !
- Détends-toi !

Ga afkoelen!

Cette chambre est calme.

Deze kamer is rustig.

- C'est silencieux.
- C'est calme.

Het is rustig.

- Reste calme.
- Reste tranquille.

Blijf rustig.

Je séjourne au calme.

Ik verblijf op een rustige plek.

Restez calme. Ça disparaîtra.

Blijf kalm. Het gaat voorbij.

- Calmez-le.
- Calme-le.

Kalmeer hem.

- Tu as essayé de rester calme.
- Vous avez essayé de rester calme.

Je probeerde kalm te blijven.

C'est une chambre très calme.

Het is een zeer stille kamer.

Nous devons garder notre calme.

We moeten rustig blijven.

C’était un calme soir d’hiver.

Het was een rustige winteravond.

J'ai essayé de rester calme.

Ik probeerde kalm te blijven.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

S'il te plaît, calme-toi.

Ontspan alsjeblieft.

Elle est d'un naturel calme.

Zij is een stil persoon.

Assieds-toi et calme-toi.

Zet u en rust wat.

Calme-toi et écoute-moi.

- Wees stil en luister naar mij.
- Kalmeer en luister naar me.

Elle cherche désespérément un coin calme.

Wanhopig zoekt ze een rustige plek.

C’est le calme avant la tempête.

Dat is de stilte voor de storm.

Après la tempête, vient le calme.

Na regen komt zonneschijn.

La mer est loin d'être calme.

De zee is ver van rustig.

Après la tempête, l'océan était calme.

- Na de storm was de oceaan rustig.
- Na de storm was de oceaan kalm.

- Tom est tranquille.
- Tom est calme.

Tom is rustig.

Tu as essayé de rester calme.

Je probeerde kalm te blijven.

Nous avons essayé de rester calme.

We hebben geprobeerd rustig te blijven.

Je promets que je serai calme.

Ik beloof je dat ik stil ben.

- Tu es calme.
- Tu es tranquille.

Je bent rustig.