Translation of "Température" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Température" in a sentence and their japanese translations:

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

温度が下がる。

La température chute.

温度が下がる。

- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

君は熱がない。

Mais la température baisse.

‎だが気温は下がる

Ma température est normale.

平熱です。

Sa température est normale.

彼の体温は正常だ。

- Il me faut prendre ta température.
- Il me faut prendre votre température.
- Faut que je prenne ma température.

体温を測らなきゃ。

Laisse-moi prendre ta température.

体温を計ってみましょう。

Une infirmière prit ma température.

看護婦が私の体温を測った。

La température a soudainement baissé.

気温が急に下がった。

L'infirmière a pris sa température.

看護婦が彼の体温を計った。

Commençons par prendre votre température.

まず体温を計りましょう。

Je note quotidiennement la température.

私は温度を毎日記録している。

Ma mère prit ma température.

- 母は私の体温を計った。
- 母が私の熱を測った。

- Si sa température augmente, appelle un médecin.
- Si sa température augmente, appelez un médecin.

もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。

Donc ma température corporelle remonte vite.

だから俺もすぐに 体温を取り戻した

La température descendit de plusieurs degrés.

気温が数度下がった。

Je consigne la température corporelle basale.

基礎体温をつけています。

Et si tu prenais ta température ?

熱計ってみたら?

Maintenant, je vais prendre ta température.

- さあ、体温を計りましょう。
- さあ、あなたの体温を計りましょう。

Faut que je prenne ma température.

体温を測らなきゃ。

Pourquoi ne prends-tu pas ta température ?

熱計ってみたら?

Quelle est la température de la glace ?

氷の温度は何度ですか。

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

‎日が昇り‎― ‎気温が上がる

émettant de la chaleur et régulant sa température.

‎熱を放出して暑さをしのぐ

J'ai pris ma température toutes les six heures.

六時間おきに体温を測った。

J'ai pris ma température, mais elle était normale.

体温を計ってみましたが、平熱でした。

Le corps s'adapte rapidement aux changements de température.

体は温度の変化にすばやく順応する。

à la même température que celle d'un bain chaud,

少しずつ温度を上げる

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

ヒツジの平均体温は38度だ

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

ここの気温は62度まで上がる

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.

水は摂氏100℃で沸騰する。

Le lait bout à plus haute température que l'eau.

牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。

Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement.

その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。

La fille en uniforme blanc a pris ma température.

白い制服を着た少女が、私の体温を計った。

La température du corps est plus élevée l'après-midi.

体温は午後に最も高くなる。

La température minimale s'est élevée aujourd'hui à 3°C.

今日の最低気温は3℃だった。

On doit conserver le lait à température relativement basse.

牛乳は比較的低温で保存する必要がある。

La température est encore aujourd'hui en dessous de zéro.

今日も氷点下です。

Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.

温度計は温度を測る器具です。

Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro.

今朝は気温が氷点下に下がっている。

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。

- La température du corps augmente, la pulsation également... Il manque d'oxygène.
- La température du corps croit, la pulsation aussi... Il est en apoxye.

体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.
- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

熱はないですね。

- Des conditions d'utilisation à haute température réduisent la durée de vie du lubrifiant.
- L'opération à haute température réduit la durée de vie du lubrifiant.

作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

数日後には気温が氷点下に下がった

La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours.

この数日間、ずっと氷点下の気温が続いている。

Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.

- 温度の急激な変化に順応するのは困難である。
- 気温の急変に対応するのは難しい。

La température est tombée en dessous de zéro, la nuit dernière.

昨晩は零度以下に下がった。

Avez-vous pris votre température en mettant un thermomètre dans votre bouche ?

体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。

- Les températures sont encore négatives aujourd’hui.
- La température est encore négative aujourd’hui.

今日も氷点下です。

La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.

人間の体温は37度付近で上下している。

Quelques jours plus tard, la température est tombée sous le point de congélation.

数日後には気温が氷点下に下がった

Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute.

寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。

La température à la surface du Soleil est estimée à environ 6000 °C.

太陽の表面温度は約6000℃とされている。

La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant.

もう何日もずっと気温が氷点下なんだよ。

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。

La température était négative ce matin, mais je me suis rendu à l'école en vélo.

今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。

D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.

今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

- Même aujourd'hui, le mercure est au-dessous de zéro.
- Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

- 今日も氷点下です。
- 今日も氷点を下っております。
- 今日も気温は零度を下回っています。
- 今日もまだ氷点下だ。

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

‎22度なら快適だ ‎ゾウの家族は日の出前に ‎水にありつきたい

En prenant le remède prescrit par le médecin, la température de l'enfant, qui était de quarante degrés, tomba rapidement.

医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。

« Maman, t’as pas vu le thermomètre pour prendre la température ? » « Il est pas là où on le range d’habitude ? » « Nan, on dirait pas. »

「お母さん、体温計知らない?」「いつもの場所にないの?」「うん、ないみたい」

- Même après que le soleil s'est couché, l'air ne s'est pas rafraichi.
- Même après le coucher du soleil, la température de l'air n'a pas baissé.

日が沈んでも気温はほとんど下がらなかった。