Translation of "Calme" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Calme" in a sentence and their arabic translations:

- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Tranquille.

اِهدأ.

C'était calme

كانت هادئة

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

اِهدأ.

Il est calme.

هو في سلام.

Hé ! Du calme !

مهلاً! التزم بالهدوء!

Bon, on se calme.

‫حسناً، لنحتفظ بهدوئنا.‬

La mer est calme.

البحر هادئ.

Calme-toi, mon fils !

اهدأ يا بني.

Cette zone était calme.

كان المكان هادئاً.

Elle est d'un naturel calme.

إنها هادئة.

Heureusement, vendredi a été plus calme.

لحسن الحظ، كان يوم الجمعة يوماً أكثر هدوءً.

Elle cherche désespérément un coin calme.

‫إنها يائسة لإيجاد منطقة هادئة.‬

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

استرح.

L'endroit le plus calme se trouve, paradoxalement,

من المفارقات أن تجدوا أن أهدأ مكان حينها،

Il était plutôt calme, vous êtes d'accord ?

أعتقد أنه هادئ جداً هل تتفقون يا رفاق

La nuit calme peut-être la chaleur,

‫قد يوفر الليل راحة من الحرارة،‬

Nara est une ville calme et jolie.

نارا مدينة هادئة و جميلة

Nara est une ville calme et belle.

نارا مدينة هادئة وجميلة.

Et assez forts émotionnellement pour garder leur calme

وأقوياء عاطفيًا كفاية للحفاظ على رباطة الجأش

Tantôt neutre, tantôt fluide, tantôt calme, tantôt intense.

محايدًا أحيانًا وأحيانًا مائع في بعض الأحيان لطيف، وأحيانا شرس.

Je suis tombée sur cette peinture calme, apparemment abstraite

مررت بهذه اللوحة التي تبدو تجريدية هادئة،

Britannique Londres calme né Asma al-Assad famille abordable

البريطانية لندن الهادئة ولدت اسماء الاخرس لعائلةٍ ميسورة

J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue.

كنت هادئا حتى رأيت الحقنةَ

- Reste cool.
- Ne t'en fais pas.
- Du calme.
- Tranquille.

- على رِسْلِك.
- لا تحمل هماً.

à la poursuite d'une vie plus calme et plus heureuse.

بهدف جعل حياتنا أرتب.

Flanc gauche de l'invasion et mena une campagne relativement calme.

الجناح الأيسر من الغزو ، وكان له حملة هادئة نسبيًا.

- Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, sois calme.
- Si vous avez tort, admettez-le. Si vous avez raison, soyez calme.

إن كنت مخطئا، فاعترف. إن كنت محقّا، فاصمت.

L'air calme du matin porte leurs chants loin dans la canopée.

‫يحمل هواء الصباح الراكد أغانيها‬ ‫عبر الظلال.‬

Je sais qu'il faut que je sois au moins calme et ordonné

أعرف أنني كان يجب على الأقل أن أبقى هادئًا ومتماسكًا

Mais où je voyais le don de sa présence calme et attentive,

وحينما أدركت المنحة التي منحني أياها هدوءها وحضورها المتيقظ

Car je ne peux pas rester calme à l'intérieur avec les deux filles.

لأني لا أستطيع تمالك نفسي داخلها بوجود الفتاتين

D'ailleurs, mon patient asthmatique sévère est le plus en danger quand il est calme.

في الحقيقة، مريضي المتأزّم بالرّبو يكون بأكثر وضع خطير عندما يكون هادئًا.

Je suis calme quand je fais des choses qui terrorisent les gens en général.

أنا هادئة وأفعل شيئًا يخيف معظم الناس بحق الجحيم.

Durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

‫للتغلغل في عالمها ورؤيته من كثب.‬ ‫كان يومًا جميلًا وهادئًا وصافيًا.‬

Le pilotage calme et rapide d'Armstrong a mis le vaisseau spatial sous contrôle, et bien que

أدى الهدوء والسرعة التي قام بها أرمسترونغ إلى جعل المركبة الفضائية تحت السيطرة ، وعلى الرغم من

- Calme-toi ; il ne fait que te taquiner.
- Calmez-vous ; il ne fait que vous taquiner.

إهدأ: إنهُ فقط يغيظك.

La mission ait été interrompue, il avait prouvé sa capacité presque surhumaine à rester calme sous la

أن المهمة كانت قصيرة ، فقد أثبت قدرته الخارقة تقريبًا على البقاء هادئًا تحت