Translation of "Campagne" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Campagne" in a sentence and their japanese translations:

J'habite à la campagne.

田舎に住んでいます。

- Aimez-vous vivre à la campagne ?
- Aimes-tu vivre à la campagne ?

田舎に住むことは好きですか。

J'ai grandi à la campagne.

僕は田舎で育った。

Il habite à la campagne.

彼は田舎に住んでいる。

La campagne a beaucoup d'arbres.

田舎の方にはたくさん木がはえている。

Propriété de campagne dans la disgrâce.

彼の国の 地所に 引退した 。

Mon père vit à la campagne.

父は田舎に住んでいる。

Il habite cette maison de campagne.

彼はいなかの屋敷に住んでいる。

Mes parents vivent à la campagne.

私の両親はいなかに住んでいます。

Ma maison est à la campagne.

私の家はいなかにあります。

- Sa mère vit à la campagne toute seule.
- Sa mère vit seule à la campagne.

彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。

- Elle trouva ennuyeuse la vie à la campagne.
- Elle trouva barbant d'habiter à la campagne.

彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。

Via une autre entité de la campagne

別の運動組織に横流しされたことです

Nous vivons à la campagne durant l'été.

- 私たちは夏の間は田舎で暮らします。
- 夏の間、私たちは田舎で生活する。

Nick mésestime quiconque vient de la campagne.

- ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
- ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

Ma mère vit seule à la campagne.

母は田舎で一人暮らしをしている。

Ils se sont installés à la campagne.

彼らは田舎に定住した。

Il préfère la campagne à la ville.

彼は都会よりいなかの方が好きだ。

Il possède un domaine à la campagne.

彼は田舎に地所を持っている。

Il a fait une campagne électorale réussie.

彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。

Il vous sera utile d'habiter la campagne.

田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。

Je n'aime pas vivre à la campagne.

私は田舎に住むのは嫌だ。

Sa mère vit seule à la campagne.

彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。

Ma grand-mère habite à la campagne.

私の祖母は田舎に住んでいる。

C'était une campagne massive, extraordinaire, coup de poing,

この大規模で並外れた これでもかというキャンペーンによって

Maintenant, je suis un garçon de la campagne.

僕はもう田舎の少年なのだ。

Elle trouva ennuyeuse la vie à la campagne.

彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。

Elle mène une vie paisible à la campagne.

彼女は田舎で安楽な生活を送っている。

Pendant la guerre, ils vivaient à la campagne.

彼らは戦争中田舎に住んでいた。

Tu t'habitueras vite à vivre à la campagne.

- 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
- 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。

Mon oncle m'amena en balade à la campagne.

叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。

Tous les étés, je vais à la campagne.

- 毎年、夏は田舎へ帰るんだ。
- 私はいつも夏はいなかへ行きます。

La vie à la campagne me plaît beaucoup.

- 私は田舎生活にとても引かれる。
- 私は田舎の生活にとてもあこがれる。

Je préfère vivre à la campagne qu'en ville.

都会よりは田舎に住みたいな。

Si on allait à la campagne, pour changer ?

気分転換に田舎にドライブに行かないかい。

- J'ai couru çà et là dans la campagne.
- J'ai couru par-ci par-là dans la campagne.
- J'ai couru de-ci de-là dans la campagne.
- J'ai couru à droite à gauche dans la campagne.
- J'ai couru çà et là sur le terrain.

私は野原をあちこちと歩きまわった。

- J'allai faire un tour en voiture dans la campagne.
- Je suis allé faire un tour en voiture dans la campagne.

私は田舎にドライブに出かけた。

- Je suis né et j'ai été élevé à la campagne.
- Je suis née et j'ai été élevée à la campagne.

- 田舎で生まれて育てられた。
- 私は田舎で生まれ育ちました。

- Ma tante habite dans une maison isolée à la campagne.
- Ma tante vit dans une maison isolée à la campagne.

叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。

Et vous êtes investie dans la campagne d'Hillary Clinton.

ヒラリー・クリントンの 選挙活動に関わりましたね

Il n'y a pas de loisirs à la campagne.

田舎には娯楽がない。

Je ne peux pas m'empêcher d'aimer la campagne anglaise.

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.

彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。

J'ai couru par-ci par-là dans la campagne.

私は野原中を走り回った。

Mes parents mènent une vie insouciante à la campagne.

両親は田舎で気楽に暮らしています。

- Les cars, à la campagne, ne sont habituellement pas à l'heure.
- Les bus à la campagne n'arrivent généralement pas à l'heure.

田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

Afin de mener cette grande campagne contre la violence raciale,

人種差別による暴力に対する 一大キャンペーンのため

Ils vivront à la campagne prêts à vous protéger… La

彼らはあなたを守る準備ができている田舎に住むでしょう…

Flanc gauche de l'invasion et mena une campagne relativement calme.

左側 面を 守り、 比較的静かなキャンペーンを行っていました。

Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.

私たちはフランスの田舎を探索して休日をすごした。

Une femme conduisait une voiture sur une route de campagne.

- 彼女が田舎道を車で走って行った。
- 女性が田舎の道を車で走っていた。

Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.

田舎の人はよくよそ者を恐れる。

Les bus à la campagne n'arrivent généralement pas à l'heure.

田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

Je suis née et j'ai été élevée à la campagne.

- 田舎で生まれて育てられた。
- 私は田舎で生まれ育ちました。

Ma tante habite dans une maison isolée à la campagne.

叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。

J'habite en ville, mais mes parents habitent à la campagne.

私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。

Kevin a été élevé par sa tante à la campagne.

ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。

- Je me sens complètement rétabli après une semaine passée à la campagne.
- Je me sens complètement rétablie après une semaine passée à la campagne.

1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。

Davout et son corps avaient émergé d'une autre grande campagne en

、英雄として 別の主要なキャンペーンから現れました

Il commanda le septième corps lors de la campagne de 1805,

彼は1805年のキャンペーンで第7軍団を指揮しまし

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.

学生たちが公害反対運動の先頭に立った。

Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.

街に住むのと田舎に住むのとは大違い。

Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.

田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。

Au final, la campagne politique s'est transformée en un vilain combat.

選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。

Nous avons poussé, recherché et fait campagne pour notre projet de loi.

法案が通過するための 運動やリサーチに明け暮れました

En plus de toutes les épreuves de la vie à la campagne,

田舎暮らしの 全般的な困難に加え

En campagne, Berthier et l'Empereur voyageaient souvent ensemble dans le carrosse impérial,

選挙運動では、ベルティエと皇帝はしばしば皇帝のコーチで一緒に旅行し、休む

campagne de 1814, servant effectivement de son adjoint à plusieurs moments clés.

、いくつかの重要な瞬間に彼の代理を務めました。

Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.

あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。

C'était un héros de la campagne africaine de la deuxième guerre mondiale.

彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。

La campagne a été une réussite et elle a remporté les élections.

選挙運動は成功し、彼女は当選した。

La campagne a été une réussite et il a gagné les élections.

その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。