Translation of "Réelle" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Réelle" in a sentence and their arabic translations:

Et pourtant bien réelle :

ولكن حقيقي جدا

La seule réelle question est donc la suivante :

لذا السؤال الذي يطرح نفسه في الواقع هو:

L'Amérique attendait quelqu'un faisant preuve d'une réelle aptitude à diriger.

أمريكا تنتظر لشخص قيادي بحق.

Que mon envie de monter sur scène était bien réelle,

كم كانت رغبتي في صعود المسرح حقيقية،

Réelle pour elle et bien d'autres hommes et femmes comme elle.

حقيقيٌ بالنسبَة إليها وللعديد من أمثالِها.

L'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

الصورة التي تشاهدها الآن تحتوي على صورة تسونامي حقيقية

Car nous avons dit à voix haute que cette génération était réelle.

لأننا قلنا بصوت عالي أن هذا الجيل حقيقي.

La comédie est bien plus près de la vie réelle que le drame.

الكوميديا أقرب إلى الحياة الواقعية من الدراما.

Sachez que ce n'est pas son vrai nom mais son histoire est bien réelle.

لِعِلمِكم، اسمُها الحَقيقي ليسَ جريس لكن، قِصَتُها حَقيقية.

, Hafez, à la direction, de sorte que elle serait la dirigeante réelle du pays

الاكبر حافظ للحكم لتكون هي الحاكمة الفعلية في البلاد

L'information privilégiée est une information réelle, précise et certaine qui n'a pas été rendue publique,

المعلومات الداخلية هي معلومات حقيقية ودقيقة ومحددة لم يتم نشرها للجمهور ،

Il faut laisser aux gens le soin d'inventer leurs propres valeurs en leur donnant au départ le maximum de liberté de création. Car à un certain niveau de profondeur, si une culture est réelle, elle est libératrice.

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري