Translation of "Monter" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Monter" in a sentence and their arabic translations:

monter au ministère

النهوض للوزارة

monter sur scène plusieurs fois

تأتي على المسرح عدة مرات

Et fait monter la tension.

ويزيد من ضغط الدم.

Je veux monter à cheval.

أريد أن أركب حصاناً.

- Vous êtes incapable de monter à cheval.
- Tu ne sais pas monter à cheval.
- Vous ne savez pas monter à cheval.

لا تستطيع ركوب حصان.

♫ Je les fais monter

♫ أدعها تصعد ♫

Je pourrais apprendre à monter à cheval.

سأتعلم أن أمتطي حصاناً.

Sinon, on peut monter dans un arbre

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

Tu ne peux pas monter à cheval.

لا تستطيع ركوب حصان.

♫ Je les fais monter dans ♫

♫ أدعها تصعد في ♫

Après cela, les températures ont commencé à monter.

بعد ذلك بدأت درجات الحرارة ترتفع.

Ça fait long à monter à la corde.

‫هذا تسلّق طويل بالحبل.‬

On va tenter de monter à la corde.

‫حسناً، سنحاول تسلّق الحبل.‬

Le niveau des eaux pourrait monter de deux mètres.

فقد يؤدي ذلك إلى ارتفاع قيمته متران،

Qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

Nous ne devrions jamais monter dans les cages d'escalier

لا يجب أن نصعد إلى السلالم

♫ Je les fais monter dans mon bateau ♫

♫ أدعها تصعد في قاربي ♫

Mais c'est dangereux de monter à un arbre aussi grand.

‫المشكلة الوحيدة أنه يمكن لهذا أن يكون خطراً‬ ‫أن تحاول تسلق شجرة بهذا الارتفاع!‬

Que mon envie de monter sur scène était bien réelle,

كم كانت رغبتي في صعود المسرح حقيقية،

Afin de créer une ambiance avant même de monter sur scène.

حتى يتمكن من خلق جو مناسب قبل صعوده إلى المنصة.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

‫كان عمال المناجم يستخدمون هذه السلاسل‬ ‫لنقل الأحجار أعلى الجبل وأسفله.‬

Il était en fait convaincu de monter à bord de l'avion

لقد كان مقتنعا على متن الطائرة

Viens. Comment monter au ciel avec des pierres? La dépendance est souvent

تعالى. كيف نصعد للسماء بالحجارة? غالبا ما يتم الاعتماد

Des personnes qui savent ce que vous devez faire pour monter d'un cran.

ويعرفون ما عليك فعله حتى تصل للمستوى التالي.

Pendant ce temps, Yazdegerd négociait avec Héraclius pour monter une offensive par l'est.

وفي الوقت نفسه تفاوض الحرس الأسدا مع هراقل لشن هجوم من الشرق

Et je leur ai demandé si je pouvais aider à monter le ring.

وسألتهم ما إذا كان بإمكاني المساعدة في إعداد حلبة المصارعة.

C'est ce que je viens de faire juste avant de monter sur cette scène.

هذا مافعلته منذ دقائق قبل صعودي إلى المنصَّة هنا.

Compliqué. C'est la méthode pour monter et sortir de ces maisons ou bureaux à

معقدة. وهي طريقة الصعود والنزو من تلك المنازل او المكاتب في

Mais après de lourdes pertes, ce sont les hommes d'Eric qui parviennent enfin à monter à bord.

ولكن بعد خسائر فادحة، فإن رجال إريك هم الذين تمكنوا أخيرًا من الصعود على متن السفينة.

- Puis-je monter ce cheval un moment ?
- Est-ce que je peux chevaucher ce cheval un moment ?

أيمكنني ركوب هذا الحصان قليلاً؟

Mais peut-être aussi être en mesure de monter à l'arrière de la fin, mais il était mille

ربما إذا استطاع أن يركب ظهره ، فسوف يركبه ، ولكن

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

‫ذراعاي للتوازن فحسب.‬ ‫يتيح لي لف الحبل حول قدمي ‬ ‫أن أدفع نفسي للأعلى.‬

- J'ai appris à faire du vélo quand j'avais six ans.
- J'ai appris à monter sur un vélo à six ans.

تعلمت كيفية ركوب الدراجة عندما كان عمري ست سنوات.