Translation of "Comme" in English

0.018 sec.

Examples of using "Comme" in a sentence and their english translations:

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Comme vous voudrez.
- Comme tu voudras.

Whatever you say.

comme

like

comme.

like.

Comme ...

Like ...

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Comme tu veux !

- Suit yourself.
- As you like.

Faites comme si j'étais comme vous.

Pretend I'm still one of you.

comme un bateau comme un bateau

same as a boat like a boat

- Comme c'est malin !
- Comme c'est intelligent !

How smart!

- Comme c'est beau !
- Comme c'est beau !

- How beautiful it is!
- How beautiful!
- How nice!

- Comme c'est intéressant !
- Comme c'est intéressant !

How interesting!

- J'étais comme toi.
- J'étais comme vous.

I used to be like you.

- Comme tu veux.
- Comme tu veux !

- Whatever you say.
- Suit yourself.
- You're the boss.
- As you wish.

- Comme je t’envie !
- Comme je t'envie !

I'm so jealous!

- Occupé comme d'habitude ?
- Occupée comme d'habitude ?

Busy as usual?

- Continuez comme ça.
- Continue comme ça.

- Keep it up!
- Keep it up.

- Comme c'est excitant !
- Comme c'est palpitant !

How thrilling!

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.

- As you wish.
- As you like.
- As you wish!

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

How nice!

- Comme tu es lent !
- Comme tu es lente !
- Comme vous êtes lent !
- Comme vous êtes lente !

How slow you are!

- J'étais grosse comme vous.
- J'étais gros comme vous.
- J'étais grosse comme toi.
- J'étais gros comme toi.

I used to be fat like you.

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.
- Considérez ça comme fait.

- That will be put in order.
- Consider it done.

- Vois comme elles courent !
- Vois comme ils courent !
- Voyez comme elles courent !
- Voyez comme ils courent !

See how they run!

comme l'autisme.

such as autism.

comme maintenant

just like now

comme d'habitude

as usual

Comme nous.

Just like us.

C'est comme...

It's like a...

Comme quoi ?

Such as?

C'est comme...

it's just like... ( grunts )

comme neilpatel.com,

like neilpatel.com,

« Vole comme le papillon, pique comme l'abeille. »

"Float like a butterfly, sting like a bee."

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

Like -- unfortunately, like refugee camps,

comme s'ils jetaient des balles comme ça

like they'd throw balls like this

- Comme c'est tard !
- Comme il est tard !

It's so late.

- Comme elle est belle !
- Comme c'est beau !

How beautiful!

- Comme c'est beau !
- Comme elle est belle !

How beautiful it is!

Si j'étais comme de parler comme ça.

If I was like talking like this.

comme le font des compagnies comme Moz.

like companies like Moz are doing.

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.

Consider it done.

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.
- Faites comme vous voulez.

Do as you like.

- J’aimerais bien avoir quelqu’un comme Tom, comme petit ami.
- J’aimerais bien avoir quelqu’un comme toi, comme petit ami.

I wish I had a boyfriend like Tom.

- Je travaille comme professeur.
- Je travaille comme enseignant.
- Je travaille comme maîtresse d'école.

I work as a teacher.

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme vous voulez.

- Do as you want.
- Do as you like.
- Suit yourself.

- Fais comme bon te semble.
- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Fais comme ça te chante.
- Faites comme ça vous chante.

Do as you want.

comme un projet social, comme un projet personnel.

like a social project, like a personal project -

Seulement comme des mathématiques, comme des aspects techniques.

just as the mathematics, just as the technical aspects.

Mais voyez ça comme - je vois ça comme -

but think of it as -- or, I think of it as --

Garde comme sa dernière réserve, comme à Friedland.

Guard back as his last reserve, as at Friedland.

comme partie intégrante, et non pas comme visiteur.

that you're part of this place, not a visitor.

Plus comme un jardinier que comme un fermier.

more as a gardener than a farmer.

- Comme tu me manques !
- Comme vous me manquez !

- How I miss you.
- How I miss you!

- Comme elle nage rapidement !
- Comme il nage vite !

How fast he swims!

- Comme c'est romantique !
- Comme c'est romantique !
- Quel romantisme !

How romantic!

- Je suis comme endormie.
- Je suis comme endormi.

I'm feeling kind of sleepy.

- Viens comme tu es.
- Venez comme vous êtes.

Come as you are.

- Comme c'est vraiment étrange !
- Comme c'est vraiment curieux !

- How strange!
- How very curious!

- Fais comme il dit.
- Faites comme il dit.

Do as he says.

- Comme c'est malin !
- Comme c'est astucieux !
- Quelle ingéniosité !

How clever!

- N'abandonne pas comme ça.
- N'abandonnez pas comme cela.

Don't give up like that.

- Comme ils skient mal !
- Comme elles skient mal !

How badly they ski!

- Comme tu es belle !
- Comme tu es belle !

- How beautiful you are!
- How pretty you are!

- J'étais comme vous autrefois.
- J'étais comme toi autrefois.

I was like you once.

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

- Make yourself at home.
- Make yourself at home!

- Fais comme tu veux.
- Faites comme vous voulez.

- Do as you like.
- Do whatever you want.

- Fais comme chez toi !
- Faites comme chez vous !

- Make yourself at home.
- Make yourself at home!

- Mettons-la comme ça !
- Disons-le comme ça!

Let's put it like that!

- Utilise ceci comme modèle !
- Utilisez ceci comme modèle !

Use this as a model.

- J'étais grosse comme vous.
- J'étais gros comme toi.

I used to be fat like you.

- Comme vous êtes grande !
- Comme vous êtes grand !

- How tall you are!
- How big you are!

- C'est incroyable !
- Comme c'est incroyable !
- Comme c'est extraordinaire !

How amazing!

- Fais comme bon te semble.
- Fais comme tu veux.
- Faites comme ça vous chante.

- Do as you want.
- Suit yourself.

Comme ne serait pas quelque chose comme ça, comme si tu ne pouvais pas

Like wouldn't something like that, like you couldn't

comme ce garçon.

just like this guy.

Comme cet élève.

Like this student.

comme des coquillages.

it's like shells.

Comme dirait Beyoncé :

To put this all in Beyoncé terms:

Tout comme Banaz,

Just like Banaz,

C'est comme l'amour.

Just like love.

Tout comme moi,

just as I do,

Comme le temps.

Like, time.

comme protestation politique,

as political protest,

Comme celle-ci.

Like this one.

Mais plutôt comme :

we think about it as, you know:

Pas comme ici.

not like here.

Toujours comme aujourd'hui

still like today

comme covid-19

like covid-19

comme un enseignant

as a teacher

comme nous nation

as we nation

Continue comme ça

continue like this

comme un parapluie

like an umbrella