Translation of "Comme" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Comme" in a sentence and their japanese translations:

- Comme c'est malin !
- Comme c'est intelligent !

なんて頭がいいんだろう。

- Occupé comme d'habitude ?
- Occupée comme d'habitude ?

相変わらず忙しいの?

- Continuez comme ça.
- Continue comme ça.

その調子でがんばって。

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.

畏まりました。

C'est comme...

‎まるで・・・

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

その中には悲しいことに 難民キャンプもあれば

- Comme elle est belle !
- Comme c'est beau !

- きれい!
- なんてきれいなこと。

- Comme c'est beau !
- Comme elle est belle !

- なんと美しいんだろう。
- なんて美しいのでしょう。

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.

まかせてちょうだい。

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.
- Faites comme vous voulez.

- 勝手にすれば?
- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。
- 好きなようにしなさい!
- 君の好きなようにしたまえ。
- お好きなように。

- J’aimerais bien avoir quelqu’un comme Tom, comme petit ami.
- J’aimerais bien avoir quelqu’un comme toi, comme petit ami.

トムみたいな人が彼氏だったらなあ。

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme vous voulez.

好きにしろよ。

Mais voyez ça comme - je vois ça comme -

こう考えてみるんですが—

Garde comme sa dernière réserve, comme à Friedland.

引き留めていたため、ベシエールの栄光の機会は限ら れていました。

comme partie intégrante, et non pas comme visiteur.

‎自然に溶け込めば ‎世界が開ける

- Comme tu me manques !
- Comme vous me manquez !

君がいなくてどんなにさびしいか。

« Alors, tes recherches avancent ? » « Comme-ci comme-ça... »

「研究はどうですか」「まあまあです」

- Comme c'est malin !
- Comme c'est astucieux !
- Quelle ingéniosité !

賢い!

- Comme tu es mignon.
- Comme tu es mignonne.

君はなんてかわいい。

- Comme ils skient mal !
- Comme elles skient mal !

彼らはなんとスキーがへたなんだろう。

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

- 勝手に何でも使って。
- 楽にしてね。
- どうぞ気楽にして下さい。
- くつろいでいて下さい。
- お楽にしてください。
- おくつろぎ下さい。

- Fais comme tu veux.
- Faites comme vous voulez.

好きなようにしなさい!

comme ce garçon.

この青年と同じです

Comme cet élève.

この生徒のように

Tout comme Banaz,

バナズと同じように

C'est comme l'amour.

まるで愛のようです

Comme celle-ci.

例えばこのようにー

Mais plutôt comme :

捉えていません

Pas comme ici.

こんな場所ではありません

comme aujourd'hui, non ?

今日のことみたいですね

Comme c'est mignon !

なんて可愛いんでしょう。

Comme c'est beau !

なんと美しいんだろう。

Continuez comme ça.

- その調子で続けて。
- その調子でがんばって。

Comme il mange !

彼は何とよく食べるのだろう。

Comme c'est gênant!

恥ずかしいなぁ!

Comme c'est charmant !

かわいい!

Comme c'est spacieux!

広いな!

Bon, comme toujours.

まあ、ほとんどそうだろう。

Comme vous dites.

おっしゃる通りです。

Comme c'est embarrassant !

ああ恥ずかしい!

comme la dyslexie.

全体の15%を占めます

C'est comme ça.

- その通りです。
- そういうことです。
- そうです。
- そういうこと。

- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.

- 勝手にすれば?
- 君の好きなようにしたまえ。

Il est éminent tant comme professeur que comme écrivain.

彼は教師としても作家としても著名である。

Elle est célèbre comme chanteuse mais pas comme poétesse.

彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。

J’aimerais bien avoir quelqu’un comme Tom, comme petit ami.

トムみたいな人が彼氏だったらなあ。

J’aimerais bien avoir quelqu’un comme toi, comme petit ami.

トムみたいな人が彼氏だったらなあ。

- Elle l'embaucha comme programmeur.
- Elle l'a embauché comme programmeur.

彼女は彼をプログラマーとして雇った。

- Elles travaillaient comme des abeilles.
- Ils travaillaient comme des abeilles.

彼らはハチのようにせっせと働いた。

- Il boit comme un trou.
- Il boit comme un poisson.

彼は大酒飲みだ。

- Comme cette fleur est belle !
- Comme cette fleur est jolie !

この花はなんときれいなことか。

- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

彼の言うとおりにしなさい。

- Je me sens comme fatigué.
- Je me sens comme fatiguée.

なんかちょっと疲れちゃった。

- Fais-le comme il faut !
- Faites-le comme il faut !

ちゃんとやって。

- Tu parles comme ta mère.
- Vous parlez comme votre mère.

- あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
- 話し方がお母さまそっくりね。

- Tom mange comme un cochon.
- Thomas mange comme un cochon.

トムってがっつくんだよ。

- Si tu agis comme un enfant, tu seras traité comme tel.
- Si vous vous comportez comme une enfant, vous serez traité comme telle.

- お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
- 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。

- Fais comme on te dit de faire.
- Fais comme on te dit.
- Faites comme on vous dit.

言われたようにせよ。

Comme vous le constatez,

お分かりのように

Comme beaucoup avant moi,

他の女性たちがそうであったように

Pour quelqu'un comme moi.

さんざん 言われました

comme des fumées noires.

黒い煙を吐くように

Fonctionne vraiment comme prévu.

実際意図したように 機能しているのかということです

Tout comme une autoroute,

幹線道路のように

comme vos relations humaines.

人間関係なんかです

Comme beaucoup d'entre vous,

皆さんの多くと同じように

Comme dirait ma mère :

昔 母が言ったように

Comme l'aurez sûrement remarqué,

既にお気づきのように

Comme vous pouvez l'imaginer,

ご想像のとおり

C'est comme un lagon.

沼(ぬま)みたいだ

Regardez comme il brille.

すごく輝いてる 見ろ

Comme pour chaque vol,

あらゆる飛行と同じく

comme Tom le fait --

そのやり方は

Comme ils l'ont dit :

彼らの言葉を借りると

C'est comme un kit,

パーツの揃ったキットのようです

Et comme TRAPPIST-1,

トラピスト同様

Comme les jeunes partent,

若者が出て行くにつれて

Des gens comme Ramel.

ラメルも その一人です

Tout comme les pythons.

‎だがヘビも同じだ

Les biogéochimistes comme moi

私のような土壌生物地球化学者は

C'est inconcevable comme vie.

‎驚異的な存在だ

C'est blanc comme neige.

雪のように白い。

Comme c'était bien autrefois.

昔は本当に良かったわね。

Comme vous êtes gentil !

君はなんて親切なんだ。

Comme vous courez vite !

あなたは何と速く走るのでしょう。

Fais comme chez toi.

どうぞおくつろぎください。

Comme tu m'as manqué !

君に会いたかったよ。

Comme elle chante bien !

- 彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!
- なんと見事に彼女は歌うのだろう。
- なんとみごとに歌を歌うのでしょう。

Comme je suis content !

ああ嬉しい。

Comme elle est gentille !

彼女はなんと親切な少女だろう。

Comme elle nage rapidement !

彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。

Comme elle est belle.

彼女はなんてきれいなんだろう。

Comme ils skient mal !

彼らはなんとスキーがへたなんだろう。

Il est comme mort.

彼は死んだのも同様である。

Comme il dort profondément !

彼はなんとぐっすりと眠っていることだろう。