Translation of "Comme" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Comme" in a sentence and their hungarian translations:

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Comme tu veux !

- Ahogy tetszik.
- Ahogy óhajtja.

- Comme c'est malin !
- Comme c'est intelligent !

Milyen okos!

- Comme c'est beau !
- Comme c'est beau !

Milyen szép!

- Comme c'est intéressant !
- Comme c'est intéressant !

Milyen érdekes!

- Comme tu veux.
- Comme tu veux !

Ahogy akarod.

- Comme c'est excitant !
- Comme c'est palpitant !

Milyen izgalmas!

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.

- Ahogy ön óhajtja.
- Legyen az ön akarata szerint.
- Ahogy önnek kedves.

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

Milyen szép!

- Comme tu es lent !
- Comme tu es lente !
- Comme vous êtes lent !
- Comme vous êtes lente !

Milyen lassú vagy!

C'est comme...

Mintha...

Comme quoi ?

- Mint például?
- Úgy mint?

« Vole comme le papillon, pique comme l'abeille. »

"Szállj, mint a pillangó, csípj, akár a méh".

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

Mint amilyenek – sajnos – a menekülttáborok,

- Comme elle est belle !
- Comme c'est beau !

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

- Comme c'est beau !
- Comme elle est belle !

- Milyen szép!
- Milyen gyönyörű!

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.

Tekintsd megtörténtnek.

Mais voyez ça comme - je vois ça comme -

gondolj rá úgy, vagyis én gondolok rá úgy,

comme partie intégrante, et non pas comme visiteur.

része vagyok ennek a helynek, nem csak egy látogató.

- Comme c'est romantique !
- Comme c'est romantique !
- Quel romantisme !

- Milyen romantikus!
- Jaj, de csöpögős!

- Viens comme tu es.
- Venez comme vous êtes.

Gyere, ahogy vagy!

- Comme c'est vraiment étrange !
- Comme c'est vraiment curieux !

Milyen furcsa!

- Comme c'est malin !
- Comme c'est astucieux !
- Quelle ingéniosité !

Milyen ügyes!

- Comme tu es belle !
- Comme tu es belle !

Milyen szép vagy!

- J'étais comme vous autrefois.
- J'étais comme toi autrefois.

Valaha én is olyan voltam, mint te.

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

Érezd magad otthon!

Tout comme moi,

akárcsak én,

Comme le temps.

Az idő, például.

Mais plutôt comme :

hanem inkább:

Pas comme ici.

nem ilyenben, mint ez.

comme aujourd'hui, non ?

mint például ma, nem igaz?

Comme c'est mignon !

Milyen édes!

Comme c'est beau !

Milyen szép!

Comme il mange !

Hogy eszik!

Comme c'est intéressant !

Milyen érdekes!

Comme c'est charmant !

- Milyen kedves!
- Milyen bájos!

Comme c'est jolie !

Milyen csinos!

Comme c'est intéressant !

Milyen érdekes!

Comme c'est grand !

Milyen nagy!

Comme c'est bizarre !

Milyen furcsa!

Bon, comme toujours.

Jó, mint mindig.

Comme vous dites.

Ahogy mondod.

Comme c'est imprudent !

Milyen ostoba!

Rapide comme l'éclair.

Villámgyors.

Comme c'est triste.

Milyen szomorú!

comme la dyslexie.

mint például a diszlexia.

C'est comme ça.

- Így van ez.
- Úgy van.

Comme c'est curieux !

Milyen kíváncsi!

Comme c'est beau !

Milyen szép!

Continuez comme ça!

Csak így tovább!

Comme c'est romantique !

- Milyen romantikus!
- Olyan romantikus!
- Jaj, de romantikus!

- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.

- Tedd, ahogy jólesik.
- Tedd tetszésed szerint.

- Elle l'embaucha comme programmeur.
- Elle l'a embauché comme programmeur.

Programozóként alkalmazta.

- J'étais nerveux comme un étalon.
- J'étais nerveuse comme une puce.
- J'étais nerveuse comme une Parisienne.

- Rettentően ideges voltam.
- Pokolian ideges voltam.

- Tu te comportes comme un enfant.
- Tu agis comme un enfant.
- Vous vous comportez comme une enfant.
- Tu agis comme une enfant.

Úgy viselkedsz, mint egy gyerek.

- Elles travaillaient comme des abeilles.
- Ils travaillaient comme des abeilles.

Dolgoztak, mint az állatok.

- Il boit comme un trou.
- Il boit comme un poisson.

Vedel mint a gödény.

- Comme cette fleur est belle !
- Comme cette fleur est jolie !

Milyen szép ez a virág!

- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

- Tedd azt, amit ő mond neked.
- Tegye azt, amit ő mond önnek.
- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tegyétek azt, amit ő mond nektek.

- Fais-le comme il faut !
- Faites-le comme il faut !

Csináld jól!

- Tu n'es pas comme moi.
- Vous n'êtes pas comme moi.

Nem vagy olyan, mint én.

- Comporte-toi comme un homme.
- Conduisez-vous comme un homme.

- Viselkedj úgy, mint egy férfi.
- Viselkedj férfiként!

- Arrête de parler comme ça.
- Arrêtez de parler comme ça.

Ne beszélj így.

Il fume comme un pompier et boit comme une outre.

Úgy füstöl, mint egy gyárkémény és úgy iszik, mint a gödény.

- Elle mange comme un cochon.
- Il mange comme un cochon.

Úgy eszik, mint egy disznó.

- Tom mange comme un cochon.
- Thomas mange comme un cochon.

- Úgy eszik Tom, mint egy disznó.
- Tom úgy eszik, mint egy disznó.

- Bats-toi comme un homme.
- Battez-vous comme un homme.

Férfi módján küzdj!

- Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve !
- Les trois années se passèrent comme trois jours, comme dans un rêve !

A három év eltelt, mint három nap, mint egy álom!

Plutôt sympa comme tâche -

nem rossz munka –

Un peu comme ceci.

Ilyesfélévé.

Et, comme pour Iain,

miközben, akárcsak Iainnél,

Pour quelqu'un comme moi.

mondta újra és újra.

comme tisser des couvertures,

pl. takarót szőtt,

Fonctionne vraiment comme prévu.

a szándéknak megfelelően működik-e?

Tout comme une autoroute,

Olyan, mint az autópálya:

comme vos relations humaines.

mint az emberi kapcsolatokkal.

Comme beaucoup d'entre vous,

Ahogy sokan önök közül,

Tout comme nos doutes

de ez csupán mélyíti kétségünket:

être comme elle est,

hasson ránk,

être comme elles sont.

olyan legyen, amilyen.

Comme l'a dit Aristote,

Ahogy Arisztotelész mondta:

Comme l'aurez sûrement remarqué,

Ahogy észrevehetted,

Comme vous pouvez l'imaginer,

El lehet képzelni,

Comme pour chaque vol,

Minden repülésnél

Comme ils l'ont dit :

Hogy őket idézzem:

comme : Bitcoin ou Etherium ?

Bitcoin vagy Ethereum?

Comme s'il s'agissait d'arrogance.

Mintha ez önhittség lenne.

C'est comme un kit,

Olyan ez, mint egy összerakós készlet.

Et comme TRAPPIST-1,

és ezek, akárcsak a TRAPPIST,

Comme les jeunes partent,

A fiatalok távozása miatt

Des gens comme Ramel.

Ramelhez hasonlók.

Tout comme les pythons.

De a pitonok is.

Les biogéochimistes comme moi

A termőfölddel foglalkozó biogeokémikusként azt kutatom,

C'est inconcevable comme vie.

Elképesztő élete volt.