Translation of "Que" in Arabic

0.039 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their arabic translations:

que la loi « stipule » que...

أن القانون "ينص" على أن ...

- Que regardes-tu ?
- Que regardes-tu ?
- Que regardez-vous ?

إلى ماذا تنظر؟

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- عن ماذا تبحث؟
- عمّا تبحث؟
- علامَ تبحث؟

Que savent-elles que j'ignore complètement ?

ما الذي يعرفونه وأجهله أنا؟

- Que regardes-tu ?
- Que regardez-vous ?

بماذا تحدّق؟

- Que suggères-tu ?
- Que proposes-tu ?

- بماذا توصي؟
- ماذا تقترح؟

- Que recommandez-vous ?
- Que recommandes-tu ?

ما هي توصيتك؟

Alors que nous pensons que ce n'est pas tant que ça

بينما نعتقد أنه ليس كثيرا

Ce que tu es importe davantage que ce que tu as.

من تكون أهم بكثير مما تملك

- Qu'est-ce que ça contient ?
- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

على ماذا يحتوي؟

- Est-ce que tu penses que j'exagère ?
- Tu penses que j'exagère ?

أتظن أني أعطي الموضوع أكبر من حجمه؟

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !
- Que vous êtes lourds !
- Que vous êtes lourdes !

كم ثقيل أنت.

- Que pensez-vous maintenant ?
- Que pensez-vous désormais ?
- Que penses-tu maintenant ?
- Que penses-tu désormais ?

ماذا تعتقد الآن؟

- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Que cuisinez-vous ?
- Qu'est-ce que tu mijotes ?

- ماذا تطبخ؟
- ماذا تطبخين؟

- Penses-tu que c'est ce que je veux ?
- Tu penses que c'est ce que je veux ?

هل تعتقد أني أريد ذلك؟

Que faire ?

إذًا ماذا نفعل؟

Pour que?

لهذا السبب؟

que j'ai intériorisées alors que je grandissais.

التي زرعت بي وأنا أكبر عن التفرقة بين الجنسين،

que ce que la société me recommandait.

أقل مما تم نصحي به من قبل.

J'ai compris que, pendant que j'améliorais l'IA,

انا ادركت هذا كمطورة للذكاء الاصطناعي

Et que je n'ai fait que l'évoquer,

ولكنكم فهمتوها الآن فقط.

que nous remarquons, que nous admirons, que peut-être nous voulons imiter.

شيئا نلاحظه ونقدره ونتمنى أن نملكه ربما.

C'est que,que vous regardiez, dans l'espace, qui que vous soyez,

من أينما نظرتم في الكون، ومهما تكونون،

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

Voici ce que je veux que vous fassiez, que vous leviez la main :

هنا ما أريد منكم أن تعلموه: أريد أن أرى عرض بالأيدي

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Qu'est-ce que tu fais ?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

- Est-ce que tu pèses plus que Tom ?
- Pèses-tu plus que Tom ?

هل أنت تزن أكثر من توم؟

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?
- Qu'est-ce que tu veux maintenant ?
- Qu'est-ce que vous voulez maintenant ?
- Que voulez-vous encore ?

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

que les États-Unis en tant que nation.

أكثر من إمكانية أمريكا كدولة كاملة.

« Qui que vous soyez ou que vous fassiez

"لا يهم من تكون أو ماذا تفعل"

Ce que je pensais en réalité, c'est que,

ولم يسعْني التفكير إلا في أمر واحد:

Quelles que soient les données que vous voyez.

بغض النظر عن البيانات التي تراها.

que la vie est meilleure que la mort,

أن الحياة أفضل من الموت،

Imaginez que vous découvriez que votre endroit préféré,

فكر فيما سيكون عليه أن تعرف بأن المكان المحلي المفضل لديك،

- Que regardes-tu ?
- Qu'est-ce que tu regardes ?

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

- Que veux-tu être ?
- Que voulez-vous être ?

ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟

- Que devrais-je apporter ?
- Que dois-je emporter ?

ماذا عليّ أن أحضر؟

- Que veux-tu manger ?
- Que veux-tu manger ?

ماذا تريد أن تأكل؟

- Que lui trouves-tu ?
- Que lui trouvez-vous ?

ما الذي تراهُ فيها؟

Est-ce que tu veux que je vienne ?

هل تريدني أن آتي؟

Est-ce que c'est ce que Tom voudrait ?

هل ذلك ما سيرغبه توم؟

- Que voulez-vous manger ?
- Que désirez-vous manger ?

ماذا تريد أن تأكل؟

Prétendre que j'allais bien et que j'étais confiante.

ادعاءً بأنني على ما يرام وبأنني واثقة من نفسي.

- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

- ماذا تقرأ؟
- ماذا تقرأ

- Que veux-tu ?
- De quoi as-tu besoin ?
- Que voulez-vous ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que veux-tu ?

- ما الذي تريده؟
- ماذا تريد؟

Parce que ce sont de meilleurs conseils que ce que j'aurais pu lui donner.

لأنني فكرت أن هذه أفضل نصيحة من أن أقدمه لها

- Que veux-tu dire ?
- Que voulez-vous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez dire ?

- ماذا تعني؟
- ماذا تقصد؟

- Que me conseillez-vous de faire ?
- Que me conseillez-vous ?
- Que me conseilles-tu ?

ماذا تنصحني أن أفعل؟

Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.

أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.

Je veux juste que tu saches que je pense que tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue.

أنا أريد فقط أن أدعكِ تعرفين أني أعتقد أنكِ أكثر إمرأة جمالاً رأيتها على الإطلاق.

- Qu'est-ce que cela implique ?
- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Qu'est-ce que ça signifie ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est-ce que cela signifie ?

ماذا يعني هذا؟

Que de connerie.

وهذا كله هراء.

Que font-ils ?

إذن ماذا لديهم؟

Que constatons-nous ?

إذًا، ما الذي نراه؟

Que recherchez-vous ? »

ما الذي تبحث عنه؟"

Que faire alors ?

لذا مالذي نقوم به؟

que ça suffit !

هذا يكفي.

L'idée que -- imaginez,

فكرة أن-- تصورا ما يلي

que faisions-nous

ماذا كنا نفعل

Autre que ça

بخلاف ذلك

Vous dites que

أنت قلت ذلك

Que fait corona?

ماذا تفعل الإكليل؟

N'était que blessé.

من إصابته فقط.

Nous savons que

نحن نعلم ذلك

Que faites-vous ?

ما هو عملك؟

Que saurait-il ?

ماذا سيعرف؟

Que ferons-nous ?

ماذا سنفعل؟

Que veut-elle ?

- ماذا تريد هى؟
- ما الذي تريدهُ هى؟

Que veut-il ?

ماذا يريد؟

Que veulent-ils ?

ماذا يريدون؟

Que lis-tu ?

ماذا تقرأ؟

Que fais-je ?

ماذا أفعل الآن؟

Que contient-elle ?

على ماذا يحتوي؟

Que mange Ken ?

ما الذي يأكله كين؟

Que fait-elle ?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Que vends-tu ?

ماذا تبيع؟

Que veut-elle?

ماذا تريد؟

Que font-ils ?

ماذا يفعلون؟

Ce que je fais mieux que toute autre chose,

وما أتميز به عن أي شخص آخر،

Il se trouve que les personnes que vous recherchez

الحقيقة هي أن من تبحث عنهم،

C'est que chaque atome plus lourd que le fer

هو أن كل ذرة أكبر من الحديد

Tout ce que je veux que vous fassiez maintenant,

كل ما أريدكم أن تفعلوه الآن،

Et que ce que nous faisons n'a aucune importance.

وأنه لا يهم ما نفعله،

que c'est plutôt étrange ou que c'est plutôt intime.

أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا.

ça sera mieux que ce que nous avons maintenant.

لا بد أن يكون أفضل مما لدينا الآن.

Que c'est toi, j'imagine, que j'ai toujours voulu connaitre.

إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت.

que beaucoup de cactus ne fleurissent que la nuit.

‫كثير من الصبار لا يزهر إلا ليلًا.‬

Qu'il n'est que le premier que j'ai fait tombé

وأنه كان مجرد خيط طويل أنا بدأت في سحبه

Je pense que c'est ce que tu dois faire

أعتقد أن هذا ما عليك القيام به

Quel que soit le travail que je puisse faire

مهما كان العمل الذي يمكنني القيام به

On ne récolte que ce que l'on a semé.

كما تزرع تحصد.

Nous avons tout ce que j'aime, que vous aimez.

لدينا كل ما يعجبني و يعجبك.

Que dois-je faire, maintenant que je suis enregistré ?

- ما الذي عليّ فعله الآن بعد أن سجّلت؟
- ماذا أفعل الآن بعد أن أصبحت عضواً؟

Est-ce que ça signifie que nous avons gagné ?

هل هذا يعني أننا فزنا؟

Dis-moi ce que tu veux que je fasse.

وضح لي ما تريدني أن أفعل.

que je n'ai pas l'air si gay que ça

لذلك قد تقولون: "حسناً، لا يبدو أنه مثلي الجنس بالنسبة لي.

- Que veux-tu dire ?
- Que veux-tu ainsi signifier ?

ماذا تقصد بذلك؟