Translation of "D'autres" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "D'autres" in a sentence and their arabic translations:

D'autres arrivent.

نرى أخرين يأتون.

D'autres participent.

‫تنضم إليها أخرى.‬

à d'autres.

للآخرين.

Mais pour d'autres,

لكن بالنسبة لآخرين

En d'autres termes,

بعبارة أخرى،

Cependant, pour d'autres,

مع ذلك، للبعض الآخر،

En d'autres mots,

بمعنى آخر،

D'autres Turcs possèdent

الأتراك الآخرين

D'autres ont disparu

اختفى آخرون

Dans d'autres contextes.

لاغراض اخرى.

Ou d'autres obédiences,

وأي مؤسسة دينية أخرى،

Certaines naissent, d'autres vivent leur vie, et d'autres encore meurent.

بعضها يولد، بعضها يعيش حياته، وبعضها يموت.

Mais d'autres étaient déchirantes.

ولكن البعض الآخر كانت بائسة.

D'autres le sont moins

وأيضا هناك آخرون ليسوا واثقين جداً،

Donc, en d'autres termes,

حسناً، بمعنى آخر،

D'autres études le confirment.

وتؤكد دراسات أخرى ذلك.

Existe-il d'autres options ?

وهل توجد خيارات أخرى؟

Mais d'autres le sentent.

‫لكن يمكن للبقية الشعور به.‬

Et dans beaucoup d'autres.

ونحو الكثير من الآخرين.

Regardez sur d'autres sites.

تفقد المواقع الأخرى.

On peut créer d'autres éléments.

وهو إنتاج عناصر أخرى.

D'autres naissent avec une défaillance.

وولد آخرون بضعف بها.

Et pour tant d'autres animaux

والعديد من الحيوانات الأخرى

Et d'autres s'ajoutent chaque jour.

مع ظهور المزيد كل يوم.

De Targoviste, et d'autres villes.

تارغوفيست ، وغيرها من المدن

Ils doivent employer d'autres sens.

‫عليها الاعتماد على حواسها الأخرى.‬

à coopérer avec d'autres commandants.

في التعاون مع القادة الآخرين.

Je n'ai pas d'autres questions.

ليس لدي أي أسئلة أخرى.

Ainsi que d'autres États en Australie

أيضاً بعض الولايات الأخرى في أستراليا،

Il est possible que d'autres fragments

من المحتمل تورط مزيد من الشظايا، الناتجة عن تيار الحطام

Et après, on a d'autres acteurs,

وبعد ذلك، لدينا عوامل أخرى،

Pour vous, et pour d'autres gens.

لك وللأشخاص الآخرين.

Et d'autres gènes sont bien régulés,

تصبح الجينات أكثر فعالية.

Et qui la transmettent à d'autres.

وينقلونها لأشخاص آخرين.

De soutenir, je l'espérais, d'autres rescapés

على أمل مساندة ناجين آخرين

Mais il y avait d'autres raisons,

ولكن كان هناك أسبابًا أخرى،

Et à d'autres types de communication.

وأنواع أخرى من التواصل.

D'autres capacités cognitives sont également importantes.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Il y a aussi d'autres géants.

‫ثمة مخلوقات عملاقة أخرى هنا أيضًا.‬

D'autres mâles font la même chose.

‫ويفعل بقية الذكور ذلك أيضًا.‬

D'autres habitent déjà dans ce refuge.

‫احتل آخرون هذا الملجأ بالفعل.‬

Est-ce transférable dans d'autres domaines ?

هل تنتقل إلى المجالات الأخرى؟

J'ai développé des relations avec d'autres étudiants,

وطوّرت علاقات مع طلابي في الجامعة،

Et d'autres sont communs aux deux langues.

كما أن بعضها مشترك بين اللغتين.

Et on peut imaginer bien d'autres significations.

ويمكنكم أن تفكروا في كثير من المعاني.

D'autres pensent que la musique est importante

أشخاص آخرين آمنوا بأن الموسقى مهمة

Pour combattre le cancer et d'autres maladies.

لمحاربة السرطان والأمراض الأخرى.

à cause de cela et d'autres problèmes.

على إثر ذلك وبسبب قضايا أخرى.

On trouvera d'autres façons d'appeler à l'aide.

‫ونخرج بطرق أخرى‬ ‫للإشارة طلباً للنجدة،‬

Bien sûr, d'autres solutions ont été envisagées,

وبالطبع، تم تجربة العديد من الحلول -

Et il y a bien d'autres exemples.

وهناك العديد من الأمثلة الأخرى.

Mais le léopard paniqué a d'autres idées.

‫لكن الفهد المذعور لديه أفكار أخرى.‬

Cependant, il y en avait beaucoup d'autres

ومع ذلك، كان هناك العديد من المتآمرين

D'autres optent pour une route plus directe.

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

Le python se fie à d'autres sens.

‫يعتمد الثعبان على حواس أخرى.‬

D'autres fourmis grimpant sur ce pont continuent

يستمر النمل الآخر في الصعود فوق هذا الجسر

Comment cela a-t-il affecté d'autres personnes ?

"كيف أثّر بالناس الآخرين؟

Dans ces situations, nos cerveaux produisent d'autres substances,

في مثل هذه الحالات، تُفرز أدمغتنا مواد كيميائية أخرى مُختلفة

On avait d'autres informations, elles pouvaient être assemblées.

ووجدنا مزيداً من النقوش يمكن أن تُجمع معاً.

Des structures sur lesquelles sont imposées d'autres structures.

و أنماط مبنية على أعقاب أنماط سابقة مفروضة.

Et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

وآلاف الآلاف من اللاجئين

Mais elles affectent aussi d'autres types de réfugiés.

ولكنهم يُؤثرون على أنواع أُخرى من اللاجئين

Depuis, je n'ai pas voyagé dans d'autres pays

ومنذ ذلك الحين لم أسافر لأي بلدان أُخرى،

Comme si la beauté n'avait pas d'autres options.

وكأنّ المظهر الجميل لا يكون إلا هكذا.

Et d'autres jours, je n'arrivais à rien faire.

وأياماً أخرى، لم أستطع إنجاز أي شيء،

D'autres, je n'en avais pas du tout besoin.

وفي فصولٍ أخرى، لم أكن بحاجة إليها قط.

Pour aider d'autres étudiants ayant des problèmes mentaux.

لمساعدة طلبة آخرين في تحديات الصحة العقلية.

D'autres, moins évidentes tant qu'on n'y pense pas.

البعض أقل وضوحاً حتى تفكر بها.

Des moments passés à courir avec d'autres chiens.

أزمنة قضيتها مع كلاب أخرى.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Et au même moment, beaucoup d'autres étaient indifférents,

وفي نفس الوقت، الكثير من الناس الآخرين كانوا مُنقطعين

Vous proposeriez d'autres séries de nombres pairs successifs :

حسناً, تستطيع اقتراح مجموعات أخرى من الأرقام المتتالية الزوجية

Attaquer d'autres êtres humains, commettre des meurtres rituels,

لمهاجمة غيرهم من البشر، ولارتكاب جرائم ذات طابع طقوسي،

Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.

‫كل فرص الصيد هذه تجذب النمور الأخرى.‬

Le virus dans d'autres créatures restreint depuis l'espace

يقيد الفيروس في مخلوقات أخرى من الفضاء

D'autres personnes pour se protéger des mauvais esprits

لحماية الآخرين من الأرواح الشريرة

Mais admettre que d'autres problèmes étaient vraiment époustouflants

لكن اعترف بأن قضايا أخرى كانت بالفعل تثير الدهشة

Vous pouvez voir beaucoup d'autres objets autour d'elle,

ويمكنكم أن تروا أنه يوجد الكثير من المواد الأخرى حولها،

Ceci est juste un exemple parmi tant d'autres.

هذا مجرد مثال من عدة أمثلة.

En d'autres termes le contrat inopposable est valable,

بمعنى آخر ، العقد غير القابل للتنفيذ صالح ،

Si nous observons la fin d'autres régimes despotiques,

وعندما تنظر لنتيجة الأنظمة الاستبدادية،

Nous n'avons pas d'autres choix que de continuer.

لا خيار لنا سوى المتابعة.

Et d'autres partageaient leur planète avec une autre étoile.

وبعضها يتشارك كواكبه مع نجم آخر.

En plus des études d'autres chercheurs dans le monde,

وبالإضافة للعديد من الأبحاث بأنحاء العالم،

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

تشعر بالذنب كون لديك مالًا أكثر من الآخرين؟

Elle est maintenant bénévole et aide d'autres femmes vulnérables.

فهي الآن متطوعة لتساعد نساء مضطهدات أخريات.

Ou en d'autres mots : « Les cons ont-ils l'avantage ? »

أو بمعنى آخر، "هل الحمقى يستمرون؟"

Puis je bois plein d'autres canettes pendant la journée.

ثم أشرب العديد من العبوات خلال اليوم.

Mais elle vit et grandit dans l'univers d'autres esprits,

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

Comme tant d'autres adaptations de la musique en mécanique,

مثل العديد من الترجمات من الموسيقى إلى الميكانيكا،

Il n'est qu'une étoile parmi des millions d'autres étoiles.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

Mais pour d'autres, les difficultés ne font que commencer.

‫لكن بالنسبة إلى البقية،‬ ‫فإن الاختبارات لا تزال في بدايتها.‬

De nos jours, nous sommes confrontés à d'autres problèmes.

في الوقت الحاضر ، نواجه بعض المشاكل.