Translation of "Diriger" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Diriger" in a sentence and their arabic translations:

On l'utilise pour diriger notre attention,

ونحن نستخدم هذا الجزء من الدماغ لتوجيه انتباهنا

Et j'étais incapable de me diriger.

ولم أتمكن من أن أُوجّه نفسي.

Bon, on va se diriger vers la forêt.

‫حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.‬

Cela ne me disqualifie pas pour diriger un pays.

بالطبع لا تجعلني غير مؤهلة لقيادة البلد.

Afin de diriger nos efforts d'allègement de la dette.

لتوجيه جهودنا نحو سداد ديوننا.

Vous réalisez que vous devriez vous diriger vers autre chose,

تدرك بأن هناك شيئاً آخراً يجب عليك التوجه إليه

L'Amérique attendait quelqu'un faisant preuve d'une réelle aptitude à diriger.

أمريكا تنتظر لشخص قيادي بحق.

Mais pour faire cela, nous devons diriger et non suivre.

وكي نحقق ذلك، علينا أن نقود لا أن نتبع.

Peut nous aider à nous diriger vers une société plus coopérative

يمكن أن تساعدنا على أن نسير باتجاه مجتمع متعاون

Et a l'air de prendre du plaisir à me voir diriger.

ويسعد برؤيتي أتولى زمام الأمور بعد ذلك.

Expliquer la réticence ultérieure de Soult à diriger depuis le front.

تفسر إحجام سولت لاحقًا عن القيادة من الأمام.

Que je me lance sur le marché et que j'essaie de diriger le monde,

في الخروج إلى العالم ومحاولة إدارته بطريقةٍ ما،

Seul Murat ferait l'affaire pour diriger sa cavalerie. Leurs différends sont mis de côté:

مراد فقط هو الذي سيفعله لقيادة سلاح الفرسان. تم وضع خلافاتهم في جانب واحد:

En 1802, il devait diriger une expédition pour récupérer le territoire français de la Louisiane,

في عام 1802 ، تم تخصيصه لقيادة رحلة استكشافية لاستعادة أراضي لويزيانا الفرنسية ،

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

في ديسمبر من ذلك العام ، في معركة أوسترليتز ، أصر Oudinot على قيادة

Mais son père l'a traîné chez lui 3 ans plus tard pour l'aider à diriger l'entreprise familiale.

لكن والده جره إلى المنزل بعد 3 سنوات للمساعدة في إدارة أعمال العائلة.

Le juge se borne à diriger la procédure pour éviter les irrégularités et assurer le respect des droits des parties,

يقتصر القاضي على توجيه الإجراء لتجنب المخالفات وضمان احترام حقوق الأطراف ،

C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.

من الخطورة قيادة سفينة كبيرة قريبة من الشاطئ، ولكن لحسن الحظ أن الساحل ليس بعيد في حالة وقوع حادث فى السفينة.

De se diriger directement contre l'assureur de véhicule pour obtenir l'indemnité au cas où il n'a pas été désintéressé par l'assuré.

التوجه مباشرة ضد شركة تأمين المركبات للحصول على تعويض في حالة عدم اعتراض المؤمن عليه عليه.