Translation of "Gelmişken" in French

0.025 sec.

Examples of using "Gelmişken" in a sentence and their french translations:

Sırası gelmişken, nerelisiniz?

- Au fait, d'où es-tu ?
- D'ailleurs, d'où êtes-vous ?

Sırası gelmişken, adresin nedir?

- Au fait, quelle est votre adresse ?
- Par ailleurs, quelle est ton adresse?

Aklıma gelmişken, hiç Hokkaido'ya gittin mi?

Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ?

Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?

- À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, vous a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?
- À propos, t'a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?

Hazır aklıma gelmişken, gerçekten bir cep telefonuna ihtiyacım var.

- Réfléchis-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone cellulaire.
- Penses-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone mobile.

Sırası gelmişken, bu odada klimaya benzer bir şey yok. Onun sahip olduğu tek şey elle tutulan kağıt yelpaze.

- De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
- Du reste, cette pièce n'est pourvue de rien de tel qu'un climatiseur. Tout ce dont elle dispose est un éventail.