Translation of "Gittin" in French

0.012 sec.

Examples of using "Gittin" in a sentence and their french translations:

Nereye gittin?

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T'es parti où ?

- Kaç kez Avrupa'ya gittin?
- Kaç kere Avrupa'ya gittin?
- Kaç defa Avrupa'ya gittin?

Combien de fois as-tu été en Europe ?

Oraya niçin gittin?

Pour quelle raison y as-tu été ?

Niçin Tokyo'ya gittin?

- Pourquoi es-tu allé à Tokyo ?
- Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?

Kimle birlikte gittin?

- Avec qui es-tu allé ?
- Avec qui es-tu allée ?
- Avec qui êtes-vous allé ?
- Avec qui êtes-vous allée ?
- Avec qui êtes-vous allés ?
- Avec qui êtes-vous allées ?

Neden Tokyo'ya gittin?

Pourquoi es-tu allé à Tokyo ?

Neden eve gittin?

Pourquoi êtes-vous rentré à la maison?

Doktora gittin mi?

T'es-tu rendu chez le médecin ?

Hangi liseye gittin?

- Quel lycée avez-vous fréquenté ?
- Quel lycée as-tu fréquenté ?

Hangi üniversiteye gittin?

- Quelle fac avez-vous fréquentée ?
- Quelle fac as-tu fréquentée ?

Stadyuma gittin mi?

- Est-ce que tu es allé au stade ?
- Êtes-vous allée au stade ?
- Est-ce que vous êtes allés au stade ?

Berbere gittin mi?

Avez-vous été chez le coiffeur?

Hangi okula gittin?

- Quelle école avez-vous fréquentée ?
- Quelle école as-tu fréquentée ?

Nerede üniversiteye gittin?

- Où avez-vous été à la fac ?
- Où as-tu été à la fac ?
- Quelle fac avez-vous fréquentée ?
- Quelle fac as-tu fréquentée ?

Çok ileri gittin!

Tu as dépassé les bornes!

Ne zaman gittin?

Quand est ce que t'es parti ?

Dün nereye gittin?

Tu es allé où, hier ?

Çok uzaklara gittin.

Tu es allée trop loin.

Kaç kere gittin?

Combien de fois y es-tu allé ?

Geçen Pazar nereye gittin?

- Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
- Où es-tu allé dimanche dernier ?

Venedik'e hiç gittin mi?

Es-tu déjà allé à Venise ?

Dün Nikko'ya gittin mi?

Es-tu allé à Nikkō hier ?

Tam olarak nereye gittin?

- Où êtes-vous allé, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendu, exactement ?
- Où êtes-vous allée, exactement ?
- Où êtes-vous allés, exactement ?
- Où êtes-vous allées, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendue, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendus, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendues, exactement ?
- Où t'es-tu rendu, exactement ?
- Où t'es-tu rendue, exactement ?
- Où es-tu allé, exactement ?
- Où es-tu allée, exactement ?

Ne zaman çalışmaya gittin?

- Quand êtes-vous allé au travail ?
- Quand êtes-vous allée au travail ?
- Quand êtes-vous allés au travail ?
- Quand êtes-vous allées au travail ?
- Quand es-tu allé au travail ?
- Quand es-tu allée au travail ?

Uyumaya ne zaman gittin?

- Quand es-tu allé dormir ?
- Quand êtes-vous allés vous coucher ?

Neden taksi ile gittin?

- Pourquoi as-tu pris un taxi ?
- Pourquoi avez-vous pris un taxi ?

Hiç hapihaneye gittin mi?

- As-tu déjà été en prison ?
- Avez-vous déjà été en prison ?

Kanada'nın hangi bölümüne gittin?

De quelle partie du Canada viens-tu ?

Bugün okula gittin mi?

Es-tu allé à l'école aujourd'hui ?

Sen zaten Berlin'e gittin.

- Tu as déjà été à Berlin.
- Vous avez déjà été à Berlin.

Hiç Boston'a gittin mi?

Est-ce que tu es déjà allé à Boston?

Dün okula gittin mi?

Es-tu allé à l'école hier ?

Sanırım çok ileri gittin.

Je pense que vous êtes allés trop loin.

Oraya kaç defa gittin?

- Combien de fois y es-tu allé ?
- Combien de fois es-tu allé là ?

Oraya kaç kez gittin?

Combien de fois es-tu allé là ?

Hiç Paris'e gittin mi?

Êtes-vous déjà allé à Paris ?

Hiç operaya gittin mi?

- As-tu jamais assisté à un opéra ?
- Avez-vous jamais assisté à un opéra ?

Ne zaman eve gittin?

- À quelle heure es-tu rentré ?
- À quelle heure êtes-vous rentré ?
- À quelle heure êtes-vous rentrés ?
- À quelle heure es-tu rentrée ?
- À quelle heure êtes-vous rentrée ?
- À quelle heure êtes-vous rentrées ?

Dün restorana gittin mi?

- Es-tu allé au restaurant hier ?
- Es-tu allée au restaurant hier ?
- Est-ce que tu es allé au restaurant hier ?
- Est-ce que tu es allée au restaurant hier ?
- Est-ce que vous êtes allé au restaurant hier ?
- Est-ce que vous êtes allés au restaurant hier ?
- Est-ce que vous êtes allée au restaurant hier ?
- Est-ce que vous êtes allées au restaurant hier ?
- Êtes-vous allé au restaurant hier ?
- Êtes-vous allée au restaurant hier ?
- Êtes-vous allées au restaurant hier ?
- Êtes-vous allés au restaurant hier ?

Roma'ya ne zaman gittin?

Quand es-tu allé à Rome ?

- Çok ileri gittin.
- Çizmeyi aştın.
- İşi azıttın.
- Sen uzaklara gittin.

- Vous êtes allé trop loin.
- Vous êtes allée trop loin.
- Vous êtes allés trop loin.
- Vous êtes allées trop loin.
- Tu es allé trop loin.
- Tu es allée trop loin.

Bahar tatili için nereye gittin?

- Où es-tu allé pour les congés de printemps ?
- Où es-tu allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allé pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allées pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allés pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendu pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendue pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendus pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendues pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendue pour les congés de printemps ?

Tom'un cenaze törenine gittin mi?

- As-tu assisté à l'enterrement de Tom ?
- Avez-vous assisté à l'enterrement de Tom ?

Dün saat kaçta uyumaya gittin?

- À quelle heure es-tu allé te coucher hier ?
- À quelle heure t'es-tu couché hier ?

Hiç kayak yapmaya gittin mi?

- As-tu déjà fait du ski ?
- Êtes-vous déjà allé faire du ski ?
- Êtes-vous déjà allée faire du ski ?
- Êtes-vous déjà allés faire du ski ?
- Êtes-vous déjà allées faire du ski ?

Dün saat kaçta yatmaya gittin?

À quelle heure êtes-vous allé vous coucher hier ?

Dün parka gittin, değil mi?

Vous êtes allés au parc hier, n'est-ce pas ?

Hiç çırılçıplak yüzmeye gittin mi?

- Avez-vous jamais été vous baigner nu ?
- Avez-vous jamais été vous baigner nue ?
- Avez-vous jamais été vous baigner nus ?
- Avez-vous jamais été vous baigner nues ?
- As-tu jamais été te baigner nue ?
- As-tu jamais été te baigner nu ?

Daha önce Almanya'ya gittin mi?

Es-tu déjà allé en Allemagne ?

Onu terk ettin ve eve gittin

vous l'avez abandonné et êtes rentré chez vous

Aklıma gelmişken, hiç Hokkaido'ya gittin mi?

Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ?

- Okula nerede gittin?
- Okula nerede gidiyordun?

- Où es-tu allé à l'école ?
- Où es-tu allée à l'école ?
- Où êtes-vous allé à l'école ?
- Où êtes-vous allée à l'école ?
- Où êtes-vous allés à l'école ?
- Où êtes-vous allées à l'école ?

Pazartesi geldin ve ertesi gün gittin.

Tu es venue le lundi et es repartie le jour suivant.

Daha önce oraya gittin, değil mi?

- Tu y as déjà été, n'est-ce pas ?
- Vous avez déjà été là-bas, n'est-ce pas ?

Dün gece saat kaçta yatmaya gittin?

Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?

Geçen cumartesi Tom'un partisine gittin mi?

- Es-tu allé à la fête de Tom samedi dernier ?
- Êtes-vous allés à la fête de Tom samedi dernier ?

Geçen yıl kaç tane konsere gittin?

- À combien de concerts t'es-tu rendu l'année passée ?
- À combien de concerts t'es-tu rendue l'année dernière ?

Allah aşkına dün gece nereye gittin?

- Mais où es-tu donc allé la nuit dernière ?
- Mais où es-tu donc allée la nuit dernière ?

- Hangi liseye gittin?
- Hangi ortaokula gidiyordun?

- Quel lycée avez-vous fréquenté ?
- Quel lycée as-tu fréquenté ?

- Oraya kiminle gittin?
- Oraya kiminle gittiniz?

- Avec qui y es-tu allé ?
- Avec qui y es-tu allée ?

Dün gece bir yere gittin mi?

- Est-ce que tu es allée quelque part la nuit dernière ?
- Êtes-vous allé quelque part hier soir ?

- Hokkaido'da bulundun mu?
- Hokkaido'ya gittin mi?

- Es-tu déjà allé à Hokkaido ?
- Es-tu déjà allée à Hokkaido ?

Kahire ya da İskenderiye'ye gittin mi?

Est-ce que tu es allé au Caire ou à Alexandrie ?

Yaz tatili sırasında bir yere gittin mi?

- Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?
- Es-tu allé quelque part pendant les vacances d'été ?
- Es-tu allée quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allée quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allées quelque part pendant les vacances d'été ?
- Êtes-vous allés quelque part pendant les vacances d'été ?

Seyahatten bahsetmişken, Sen hiç Avustralya'ya gittin mi?

En parlant de voyage, es-tu déjà allé en Australie ?

Dün okuldan sonra doğruca eve gittin mi?

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

Bu öğleden sonra dans sınıfına gittin mi?

- Es-tu allé à ton cours de danse cet après-midi ?
- Es-tu allée à ton cours de danse cet après-midi ?
- Êtes-vous allé à votre cours de danse cet après-midi ?
- Êtes-vous allée à votre cours de danse cet après-midi ?

Bu sabah sörf yapmaya gittin, değil mi?

- Tu as été surfer ce matin, n'est-ce pas ?
- Vous avez été surfer ce matin, n'est-ce pas ?

- Hiç orada bulundun mu?
- Hiç oraya gittin mi?

- Es-tu jamais allé là-bas ?
- Y as-tu jamais été ?
- Y avez-vous jamais été ?

En son ne zaman bir sanat galerisine gittin?

- Quand as-tu été dans une galerie d'art pour la dernière fois ?
- Quand avez-vous été dans une galerie d'art pour la dernière fois ?

- Hiç Kanada'ya gittin mi?
- Hiç Kanada'da bulundun mu?

Es-tu déjà allé au Canada ?

Son kez ne zaman bir hayvanat bahçesine gittin?

C’était quand la dernière fois que tu es allé au zoo?

- Hiç Hawaii'ye gittin mi, Takuya?
- Hiç Hawaii, Takuya'da bulundun mu?

Êtes-vous déjà allé à Hawaï, Takuya ?

"Sen hiç New York'a gittin mi?" "Evet birkaç kez orada bulundum."

« Êtes-vous déjà allé à New York ? » « Oui, j'y suis allé deux ou trois fois. »

- Bu defa çok ileri gittin.
- Bu sefer çizmeyi aştın.
- Bu kez haddini çok aştın.
- Bu defa ölçüyü kaçırdın.

- Tu es allé trop loin, cette fois.
- Tu es allée trop loin, cette fois.
- Vous êtes allé trop loin, cette fois.
- Vous êtes allée trop loin, cette fois.
- Vous êtes allés trop loin, cette fois.
- Vous êtes allées trop loin, cette fois.