Translation of "Tek" in English

0.014 sec.

Examples of using "Tek" in a sentence and their english translations:

- Tek başınasın.
- Tek başınasınız.

You're on your own.

Mary yumurtaları tek tek çıkardı.

Mary took out the eggs one by one.

Tek başınasın.

You are alone.

Dünyada tek.

It's the only one in the world.

Tek gözlüyüm.

I'm one-eyed.

Tek seçeneğimiz.

It's our only option.

şimdi burda hepsini tek tek sayamayız

now we can't count all of them here

Sabırla, o gerçekleri tek tek topladı.

- Patiently, he collected fact after fact.
- Patiently, he collected the facts, one by one.

Tek tekerli bisikletin tek tekeri vardır.

A unicycle has one wheel.

- Tek çocuk musunuz?
- Tek çocuk musun?

Are you an only child?

Polis, arabaları tek-tek kontrol ediyordu.

The policeman was checking the cars one-by-one.

- Tom tek tanıktı.
- Tom tek şahitti.

Tom was the only witness.

O, tek çocuk olduğu için, tek mirasçıydı.

Being an only child, he was the sole inheritor.

Tek çocuk olduğu için, o tek varisti.

Being an only child, he was the sole heir.

- Tek derdim bu.
- Umursadığım tek şey bu.

That's all I care about.

Şimdiki zaman, tek gerçeklik ve tek kesinliktir.

The present is the only reality and the only certainty.

"злой" sözcüğü tek heceli tek Rusça sıfattır.

The word "злой" is the only monosyllabic Russian adjective.

- Güvenebileceğim tek kişisiniz.
- Sen güvenebileceğim tek insansın.

- You're the only person that I can trust.
- You're the only person I can trust.

- Tek kuruş ödemedik.
- Cebimizden tek kuruş çıkmadı.

It didn't cost us a cent.

Tek başınalıktan bahsetmiyorum.

Now, I'm not talking about being alone.

tek gezegen Dünya'dır

known to have sparked life,

Tek başımıza yaşayamayız.

We cannot live in solitude.

Tek gördüğüm insanlardı.

All I could see were the people.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

Her only option... is attack.

Tek savunmaları, sayıları.

Their only defense is numbers.

Tek bir bütün

All one

Fakirleşen tek ülke.

the EURO as their official currency.

Bu tek açıklama.

It's the only explanation.

Evde tek başımaydım.

I was at home by myself.

Tek kelimeyle, gülünç.

In a word, it's ridiculous.

Tek başıma yürüdüm.

I walked alone.

Tom tek çocuktur.

Tom is an only child.

Tek yaşamaya katlanamam.

I can't bear living alone.

Güvenebileceğim tek kişisin.

- You're the only person that I can trust.
- You're the only person I can trust.

Kazanın tek tanığıydı.

He was the only witness of the accident.

Tek kelime etmedik!

We haven't spoken a word!

Tek kelime söylenmedi.

Not a word was said.

Tek çözüm kaçmak.

The only solution is to escape.

O tek yoldu.

It was the only way.

Tek eğlencem oydu.

He was my only joy.

Tek başıma gidemem.

I can't go alone.

Tek başıma yaşayamam.

I can't live on my own.

Tek arkadaşın olabilirim.

I might be your only friend.

Ben tek adamdım.

I was the only man.

O tek kadındı.

She was the only woman.

Ben tek kadındım.

I was the only woman.

Tek yapabileceğim beklemek.

All I can do is wait.

Onlar tek kullanımlık.

They're disposable.

Kurtulan tek kişiyim.

I'm the only one who survived.

Ben tek başımayım.

I'm all by myself.

Tek soru kimdir.

The only question is who.

Tek soru nerededir.

The only question is where.

Tek soru nasıl?

The only question is how.

Buradaki tek erkekleriz.

We're the only guys here.

Tek sen değilsin.

- You're not the only one!
- You're not the only one.

Tek kelime etmeyeceğim.

I won't breathe a word.

Dünya'da tek olacağım.

I'll be the only one in this world.

Tek kurşunla öldürüldü.

He was killed by a single bullet.

Yapılacak tek şey

the only thing to do would be

Tek boynuzlular emer.

Unicorns suck.

Tek kelime söylemedim.

I didn't say a word.

Kalan tek kişiydim.

I was the only one left.

Kalan tek kişiyim.

I'm the only one left.

Tek çocuk değilim.

I'm not an only child.

Tek başıma buradayım.

I'm here on my own.

Tom tek başınaydı.

Tom was all alone.

Tek şansımız bu.

It's our only chance.

Tek olasılık var.

There is one possibility.

Tek konuştukları bu.

It's all they talk about.

Bu tek alternatiftir.

This is the only alternative.

Tek kelime etmedim.

I didn't say a single word.

Ben tek eşliyim.

I am monogamous.

O tek çocuk.

She's an only child.

Ben tek evladım.

I'm a single child.

Tapirler tek toynaklıdır.

Tapirs are odd-toed ungulates.

Tek yaşamayı sevmiyorum.

I don't like living alone.

Tek önemsedikleri bu.

That's all they care about.

O tek olasılık.

That's the only possibility.

Tek kelime söyleme.

Don't say a word.

Tek kelime söylemeyeceğim.

I won't say a word.

Tom tek umudumuz.

Tom is our only hope.

Tek kelime etmediler.

They didn't say a word.

Tek sorun zaman.

The only problem is time.

Bu tek sorun.

That's the only problem.

Sanırım tek başımayım.

I guess I'm on my own.

Bu tek yol.

- It's the only way.
- That's the only way.

Tek fark var.

- There's a difference.
- There is one difference.

O tek farktı.

That was the only difference.

Tom tek şüpheli.

Tom is the only suspect.

Tek başınıza düşünmelisiniz.

You must think by yourselves.

Tek cevap savaştı.

The only answer was war.