Translation of "Tek" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Tek" in a sentence and their dutch translations:

Tek başınasın.

- Je staat er alleen voor.
- Je bent alleen.

- Tek çocuk musunuz?
- Tek çocuk musun?

Bent u enig kind?

Şimdiki zaman, tek gerçeklik ve tek kesinliktir.

Het heden is de enige werkelijkheid en de enige zekerheid.

tek gezegen Dünya'dır

waarvan bekend is dat er leven ontstond,

Tek başımıza yaşayamayız.

We kunnen niet in eenzaamheid leven.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

Haar enige optie... ...is aanvallen.

Tek savunmaları, sayıları.

Hun enige verdediging ligt in hun aantal.

Tek bir bütün

Alles is één.

Tek başıma yürüdüm.

Ik wandelde alleen.

O tek kadındı.

Ze was de enige vrouw.

Kurtulan tek kişiyim.

Ik ben de enige die het overleefd heeft.

Ben tek başımayım.

Ik ben helemaal in mijn eentje.

Buradaki tek erkekleriz.

We zijn de enige mannen hier.

Tek kurşunla öldürüldü.

Hij werd gedood door een enkele kogel.

Tek kelime söylemedim.

Ik heb geen woord gezegd.

Tek yaşamayı sevmiyorum.

Ik leef niet graag alleen.

Ben tek çocuğum.

Ik ben enig kind.

Tek başıma gideceğim.

Ik ga wel alleen.

Burada tek başımayım.

Hier ben ik in m'n eentje.

- Sen benim tek umudumsun.
- Sen benim tek ümidimsin.

Jij bent mijn enige hoop.

- Bu tek giriş yolu.
- Tek giriş yolu bu.

- Dit is de enige weg naar binnen.
- Dit is de enige ingang.

- Bu kapı tek çıkış.
- Bu kapı, tek çıkış.

Deze deur is de enige uitgang.

- Bu tek çıkış yolu.
- Tek çıkış yolu bu.

- Dit is de enige weg naar buiten.
- Dit is de enige uitweg.

Hayatta kalmanın tek yolu

dat de enige manier waarop jij zal overleven,

Düşünebildiğim tek şey şuydu:

Het enige wat ik kon zeggen was:

Geriye kalan tek şey

Dus wat er overblijft voor mij,

Tek bir not düşürmedim.

Mijn punten bleven hetzelfde.

İspanya'da kazanılan tek kişi .

hij in Spanje verdiende.

Tek kıt olan paraydı.

Alleen geld was schaars.

İnsan konuşabilen tek hayvandır.

De mens is het enige dier dat kan spreken.

O tek başına geldi.

Ze kwam alleen.

Ben bir tek çocuğum.

Ik ben enig kind.

Bu senin tek şansın.

Het is je enige kans.

Mary tek kadın öğretmendi.

Mary was de enige lerares.

Onu yapabilecek tek kişidir.

Hij is de enige persoon die het kan doen.

O onların tek çocuğu.

Hij is hun enige kind.

Tom'un tek yediği muzdu.

Tom at alleen maar bananen.

Onu tek başıma yapamıyorum.

Ik kan het niet alleen doen.

O, tek sorun değildi.

Dat was niet het enige probleem.

Ben tek başıma yaşıyorum.

Ik woon alleen.

Tek kişi ben miyim?

Ben ik de enige?

Değişim değişmeyen tek şeydir.

Verandering is de enige constante.

İnsan gülebilen tek hayvandır.

De mens is het enige dier dat kan lachen.

Bir zamanlar tek gençtin.

We zijn maar eenmaal jong.

Bu benim tek şansım.

Het is mijn enige kans.

Söylediğin tek kelimeye inanmıyorum.

Ik geloof geen woord van wat je zegt.

Tek başıma olmayı seviyorum.

Ik ben graag alleen.

Onu tek başına yapsın.

Laat hem het alleen doen.

Bu tek neden mi?

Is dit de enige reden?

Tek başıma yaşamak istemiyorum.

Ik wil niet alleen wonen.

Sen sevdiğim tek kişisin.

Je bent de enige van wie ik hou.

Sen benim tek umudumsun.

Jij bent mijn enige hoop.

Tek başıma yürümekten hoşlanıyorum.

- Ik ga graag alleen te voet.
- Ik wandel graag alleen.

O, odadaki tek kişiydi.

Hij was de enige in de kamer.

Tom odadaki tek kişiydi.

Tom was de enige in de kamer.

Tom benim tek çocuğumdu.

Tom was mijn enig kind.

Tek başıma hayatta kalabilirim.

Ik kan alleen overleven.

O benim tek arkadaşımdı.

Ze was mijn enige vriend.

Ormanda tek başına yaşıyor.

Hij woont alleen in het bos.

Biz buradaki tek Kanadalılarız.

We zijn de enige Canadezen hier.

Tom tek oturan kişiydi.

Tom was de enige die zat.

Yapabileceğimiz tek şey beklemek.

We kunnen alleen maar afwachten.

Tom odadaki tek adamdı.

Tom was de enige man in de kamer.

Tom gülen tek kişiydi.

Tom was de enige die lachte.

Sen okulumuzdaki tek Kanadalısın.

Je bent de enige Canadees op onze school.

Jill Kulübümüzde tek kız.

- Jill is het enige meisje van onze club.
- Jill is het enige meisje in onze club.

Bu onun tek umuduydu.

Het was zijn enige hoop.

Anlayana tek kelime yeter.

Voor een wijze man is één woord genoeg.

Gelmeyen tek öğrenci yoktu.

Er was geen enkele student afwezig.

Tom suçun tek tanığıdır.

Tom is de enige getuige van het misdrijf.

Sen benim tek aşkımsın.

Je bent m'n enige liefde.

O tek çözüm mü?

Is dit de enige oplossing?

Kentteki tek Müslüman Sami.

Sami is de enige moslim in de stad.

Toplantıda tek Kanadalı Tom'du.

Tom was de enige Canadees op de vergadering.

Sami kasabadaki tek Müslüman'dı.

Sami was de enige moslim in de stad.

- Gökyüzünde tek bir yıldız görülemez.
- Gökyüzünde tek bir yıldız bile görülemedi.

Je kon geen ster aan de hemel zien.

tek bir gün bile yoktur.

dat we niet gelukkig willen zijn.

Tek fark şu ki, nöronlarda

Alleen geldt voor neuronen

Tek bir dil yeterli olmazdı.

Met één kom je er niet.

Sadece tek bir düğmeye basılarak.

met slechts één druk op de knop.

tek veri seti ile sınırlanmış--

beperkt tot één enkele dataset --

Bu, tek yerde kalarak yapılır.

We blijven op één plek.

Bir hikâyeyi yenileyebileceğimiz tek şey

Het enige dat een verhaal kan vervangen...

Onları aşan tek tür biziz,

We zijn de enige soort die ze hebben overwonnen --

çünkü bunu tek başımıza yapamayız.

Wij kunnen het niet alleen.

Hayır, tek kelimesine bile inanamıyorum.

Nee, ik kan er geen woord van geloven.

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.

De enige overlevende van de crash was een baby.

O, partiye gelen tek kişiydi.

Hij was de enige die naar het feestje kwam.

Tek bir dil yeterli değil.

Eén taal is niet genoeg.

Tom'un içtiği tek şey kahve.

Het enige wat Tom drinkt is koffie.

Tek başına yürüyüşe gitmeyi sever.

Ze gaat graag alleen wandelen.

Bu evde tek başına yaşar.

Ze woont alleen in dit huis.

O, ormanda tek başına yaşar.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij woont alleen in het bos.