Translation of "Haber" in French

0.007 sec.

Examples of using "Haber" in a sentence and their french translations:

Haber nedir?

Quelles sont les nouvelles?

Haber onaylanmadı.

Cette information n'était pas confirmée.

Hiçbir haber iyi bir haber değildir.

Pas de nouvelle, bonne nouvelle.

- Bu iyi haber.
- İyi haber budur.

C'est une bonne nouvelle.

- O eski bir haber.
- Bu eski haber.

On le sait déjà.

Hiçbir haber iyi haber değildir. Oğlunuzdan haber almadıysanız iyi iş çıkardığı içindir.

Pas de nouvelle, bonne nouvelle. Si tu n'as pas de nouvelle de ton fils, c'est qu'il va bien.

haber sunuculuğu yaptı

nouvelles hébergées

Ve haber kaynaklarımıza.

la confiance en la presse.

İyi haber nedir?

Quelle est la bonne nouvelle ?

Haber hızla yayıldı.

Les nouvelles se répandirent rapidement.

Haber dışarı sızdırılmış.

Les informations ont filtré.

Haber onu üzdü.

La nouvelle l'a rendue triste.

Haber doğru olamaz.

Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.

Haber şüphelerimi doğruladı.

Les nouvelles ont confirmé mes soupçons.

Haber büyük önemdedir.

C'est une nouvelle de grande importance.

Selam! Ne haber?

Hé ! Quoi de neuf ?

Bu eski haber.

- Ce sont de vieilles saucisses.
- C'est du réchauffé.

Bu iyi haber.

Ce sont de bonnes nouvelles.

Bu kötü haber.

Ce sont de mauvaises nouvelles.

Bu önemli haber.

C'est une grande nouvelle.

Onlara haber vermedim.

Je ne les ai pas informés.

Onlardan haber aldım.

J'ai entendu parler d'eux.

Haber beni şaşırttı.

J'ai été surpris par la nouvelle.

Bu haber resmîdir.

Cette nouvelle est officielle.

Haber inanılmaz korkunçtu.

La nouvelle était incroyablement horrible.

Sabırsızlıkla haber bekliyorum.

- J’attends avec impatience de vos nouvelles.
- J'attends avec impatience d'avoir de tes nouvelles.

Tom haber izliyor.

Tom regarde les nouvelles.

Tüm dünya bi haber.

Le monde ne se rend pas compte.

Harika haber! Değil mi?

C'est super, n'est-ce pas ?

İyi haber ise şu:

Voici la bonne nouvelle :

Peki erkeklerden ne haber?

Et qu'en est-il des hommes ?

Haber başlıkları, radyo, gazeteler...

Gros titres, radio, journaux,

İyi haber, bunu yapabiliriz.

La bonne nouvelle, c'est qu'on peut le faire.

Bazı haber kaynaklarına göre

Selon certaines sources d'actualités,

Dolayısıyla haber değerleri vardır.

et font donc la une.

İyi haber şu ki

La bonne nouvelle est

Alternatif haber kaynaklarına bakın.

Vérifiez des sources alternatives.

Kötü haber tez ulaşır.

Les mauvaises nouvelles vont vite.

Yakında bizden haber alacaksın.

- Vous entendrez parler de nous prochainement.
- Vous aurez bientôt de nos nouvelles.
- Tu auras bientôt de nos nouvelles.

Haber onu çok üzdü.

La nouvelle l'a rendue très triste.

Haber onun kalbini kırdı.

La nouvelle lui a brisé le cœur.

Haber onu mutlu etti.

Ces nouvelles l'ont rendu content.

Haber büyük karışıklık yarattı.

La nouvelle créa beaucoup de confusion.

Haber onu mutlu yaptı.

- Cette nouvelle la rendit heureuse.
- La nouvelle la rendit heureuse.

Haber bütün Japonya'ya yayıldı.

Les nouvelles se répandirent à travers tout le Japon.

Haber yavaş yavaş yayıldı.

La nouvelle se répandit petit à petit.

Haber bizi çok şaşırttı.

Cette nouvelle nous surprit beaucoup.

Ondan haber aldın mı?

As-tu entendu parler d'elle ?

Onlardan iyi haber bekliyorum.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

Haber onları mutlu etti.

Les nouvelles les rendirent heureux.

Kötü haber çabuk yayılır.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles vont vite.

Haber tamamen kötü olamaz.

Les nouvelles ne peuvent pas toutes être mauvaises.

Senden haber almak istiyorum.

- Je veux entendre de tes nouvelles.
- Je veux entendre de vos nouvelles.

Bu haber doğru mu?

Ces nouvelles sont-elles vraies ?

Hey, arkadaşlar. Ne haber?

- Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
- Hé, les gars ! Quoi de neuf ?

- Nasılsın?
- Ne haber?
- Nasılsınız?

- Comment vas-tu ?
- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?
- Comment ça va ?

Bu iyi haber mi?

Est-ce une bonne nouvelle ?

O iyi haber mi?

Est-ce une bonne nouvelle ?

En son haber nedir?

Quelles sont les dernières nouvelles ?

Haber gerçek olabilir mi?

- Les nouvelles peuvent-elles être vraies ?
- Ces nouvelles sont-elles vraies ?

Ne harika bir haber!

Quelle merveilleuse nouvelle!

Ben haber okumaktan hoşlanırım.

J'aime lire les nouvelles.

İşin bitince haber ver.

Préviens-moi quand tu as fini !

O cesaret verici haber.

Ce sont des nouvelles encourageantes.

O harika bir haber.

- C'est super.
- C'est une bonne nouvelle.

Onlardan hiç haber almadım.

- Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
- Je n'ai jamais entendu parler d'elles.

Ondan haber almak istedim.

Je voulais avoir de ses nouvelles.

Ondan haber almak istiyorum.

Je veux avoir de ses nouvelles.

Sizden haber almayı umuyorum.

J'espère avoir de vos nouvelles.

Haber karşısında rengi soldu.

Elle pâlit à la nouvelle.

İyi haber kanser olmadığınızdır.

La bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas de cancer.

O eski bir haber.

On le sait déjà.

- Bir süredir Tom'dan haber almadık.
- Bir süredir Tom'dan haber almıyoruz.

On ne sait pas ce que Tom devient.

Köpek insanı ısırırsa haber olmaz, ama insan köpeği ısırırsa haber olur.

Ce n'est pas une nouvelle si un chien mord un homme, mais ça devient une nouvelle quand un homme mord un chien.

Biliyorsunuz, haber ve siyasetçiler de

Vous savez, les magasins et les responsables politiques

Hükümet, kesinti raporlarını haber yapmadı.

Le gouvernement ne signale pas les pannes aux informations.

Size iyi bir haber vereyim,

Pour vous donner une bonne nouvelle,

Bu iyi bir haber sayılmaz.

C'est pas vraiment une bonne nouvelle.

Benim için bu iyi haber.

Ce fut une sorte de soulagement pour moi.

Verecekleri büyük bir haber vardı.

ont fait une annonce phénoménale.

üstelik arabasıyla kimseye haber vermeden

de plus, sans parler à personne de sa voiture

Yıllardır ana haber bülteni sunup

présente le bulletin principal depuis des années

Senden haber almaya can atıyorum.

- J'attends de vos nouvelles.
- J'espère avoir de tes nouvelles.

Son zamanlarda ondan haber almadım.

Je n'ai pas entendu parler d'elle ces derniers temps.

Fiyatlar önceden haber vermeden değiştirilebilir.

Les prix sont sujets à changement sans préavis.

Hiç yeni haber var mı?

Y a-t-il des nouvelles récentes ?

Ben hâlâ ondan haber almadım.

Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet.

Güzel haber evde bizi bekliyordu.

De bonnes nouvelles étaient en réserve pour nous à la maison.

Tom haber verilmeden görevden alındı.

Tom fut renvoyé sans préavis.

Bu ilginç bir haber parçası.

C'est une information intéressante.

Haber onu üzüntü ile doldurdu.

Les nouvelles l'emplirent de chagrin.

Bu haber beni mutlu etti.

Les nouvelles m'ont rendu heureux.