Translation of "Tek" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Tek" in a sentence and their hungarian translations:

Mary yumurtaları tek tek çıkardı.

Mari egyesével szedte elő a tojásokat.

tek gezegen Dünya'dır

amelyen fellelhetők az élet nyomai,

Tek başımıza yaşayamayız.

Nem tudunk magányban élni.

Tek gördüğüm insanlardı.

Csak az embereket láttam.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

A nőstény egyetlen opciója: a támadás.

Tek savunmaları, sayıları.

Egyedül a számuk jelent védelmet.

Tek bir bütün

Egy egészet.

Tek başıma yürüdüm.

Egyedül sétáltam.

Tom tek çocuktur.

- Tom egyedüli gyerek.
- Tom egyke.

Güvenebileceğim tek kişisin.

Te vagy az egyetlen, akiben megbízom.

Kazanın tek tanığıydı.

Ő volt a baleset egyetlen tanúja.

O tek yoldu.

Ez volt az egyetlen lehetőség.

Ben tek adamdım.

Én voltam az egyetlen férfi.

O tek kadındı.

Ő volt az egyetlen nő.

Tek yapabileceğim beklemek.

Minden, amit tehetek, a várakozás.

Onlar tek kullanımlık.

- Eldobhatóak.
- Egyszer használatosak.

Ben tek başımayım.

Teljesen egyedül vagyok.

Tek boynuzlular emer.

Az unikornisok bénák.

Ben tek eşliyim.

Monogám vagyok.

Ben tek evladım.

- Nincs testvérem.
- Egyke vagyok.

Tek kelime etmediler.

Egy szót sem szóltak.

Bu tek sorun.

Ez az egyetlen probléma.

Tek yaşamayı sevmiyorum.

Nem szeretek egyedül élni.

O tek farktı.

Ez volt az egyetlen különbség.

Tom tek şüpheli.

Tom az egyetlen gyanúsított.

Ben tek çocuğum.

Egyke vagyok.

Tek çocuk musun?

Egyetlen gyerek vagy?

Tek başıma gideceğim.

- Egyedül megyek oda.
- Egyedül megyek.

Çoğunlukla tek başınaydı.

Többnyire egyedül volt.

Tek kelime konuşmuyor.

Egy szót se szólt.

Film öylesine sıkıcıydı ki seyirciler tek tek ayrılmıştı.

A film olyan unalmas volt, hogy a nézők egymás után távoztak.

"Tek yön ya da gidiş dönüş?" "Tek yön, lütfen."

- Csak oda vagy retúr? - Csak oda.

- Tom hayatta kalan tek kişi.
- Tek sağ kurtulan Tom.

Tom az egyetlen, aki túlélte.

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

A halál az egyetlen kiút?

Hayatta kalmanın tek yolu

hogy az egyetlen mód az önök túlélésére,

Düşünebildiğim tek şey şuydu:

Én pedig csak annyit tudtam válaszolni:

Geriye kalan tek şey

Mindez meghagyja számomra,

Tek bir amacımız vardı:

Egy célunk volt:

Tek bir not düşürmedim.

egyetlen osztályt sem mulasztottam.

Orada tek başıma otururken

Magányosan ücsörögve

Odadaki tek kadın bendim.

Én voltam az egyetlen nő a teremben.

Tek kıt olan paraydı.

Csak nem volt pénz.

Tek kelime söylemeden çıktı.

Szó nélkül kiment.

O tek başına geldi.

- Maga jött.
- Egyedül jött.

Tek başıma seyahat ettim.

Egyedül utaztam.

Tek bir kelime yazamadım.

Egyetlen szót sem tudtam leírni.

Onu tek başıma yapamıyorum.

Egyedül nem tudom megcsinálni.

Bunu tek başına yapamazsın.

Nem tudod egyedül megcsinálni.

Tek umduğum Tom'un başarması.

Csak remélni tudom, hogy Tominak sikerül.

Bir tek balık yakalamadım.

Egyetlen árva halat sem fogtam.

Kimseye tek kelime etme.

Senkinek egy szót se!

Ben tek başıma yaşıyorum.

Egyedül élek.

Tek başına oraya gitmemelisin.

Nem kkellene odamenned egyedül.

O benim tek umudum.

Ez az egyetlen reménységem.

Onu tek başına yapmalısın.

Ezt egyedül kell megtenned.

Bu senin tek umudun.

Ez az egyetlen reményed.

Sadece tek cevap var.

Csak egy válasz van.

İnsan, konuşan tek hayvandır.

Az ember az egyetlen beszélni tudó állat.

İnsan gülebilen tek hayvandır.

Az ember az egyetlen állat, amely képes nevetni.

Onu tek başına yap.

Csináld egyedül!

Gerçekten güvenebileceğim tek arkadaş.

Ő az egyetlen barát, akiben megbízom.

Yalnızca tek sorum var.

Csak egy kérdésem van.

Orada tek başıma yaşıyorum.

Egyedül lakom ott.

Tom evde tek başınaydı.

Tamás egyedül volt otthon.

Orada tek kişi olmayacaksın.

Nem leszel ott egyedül.

Kurtulan tek kişi bendim.

Én voltam az egyetlen, aki életben maradt.

Tom, Mary'nin tek çocuğudur.

Tom Mary egyetlen gyereke.

Sadece tek elle alkışlayamazsın.

Fél kézzel nem lehet tapsolni.

Tek bir çözüm var.

- Van egy megoldás.
- Egy megoldás van.

Bu tek olası açıklama.

Ez az egyetlen lehetséges magyarázat.

Tom gülümseyen tek kişiydi.

- Egyedül Tomi mosolygott.
- Csak Tomi mosolygott.

Yardım edebilen tek kişisin.

- Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud.
- Csak te segíthetsz.
- Egyedül te segíthetsz.

Yalnızca tek kapı var.

Csak egy ajtó van.

Tek ihtiyacım olan birisi.

Mindössze egyre van szükségem.

Tek başıma olmayı seviyorum.

Szeretek egyedül lenni.

Bu tek neden mi?

Ez az egyetlen ok?

Bu tek sebep değil.

Nem ez az egyetlen ok.

Tek yapabildiğin bu mu?

Ez az egyetlen, amit tehetsz?

Tek çocuklar genellikle şımarıktır.

Az egykéket gyakran elkényeztetik.

Sen sevdiğim tek kişisin.

- Te vagy az egyetlen, akit szeretek.
- Csak téged szeretlek.

Sen benim tek umudumsun.

- Ti vagytok ez egyetlen reményem.
- Te vagy az egy reménységem.

Sen tek başına mısın?

Magad vagy?

Tek başıma yürümekten hoşlanıyorum.

Szeretek egyedül sétálni.

O, odadaki tek kişiydi.

Egyedül volt csak a szobában.

Konuşabildiğim tek dil Fransızcadır.

Az egyetlen nyelv, amin beszélek a francia.

Bunu tek başlarına yapıyorlar.

- Maguk csinálják.
- Saját maguk csinálják.

İnsan konuşabilen tek hayvan.

- Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud.
- Az ember az egyetlen beszélő állat.

Tom benim tek çocuğumdu.

Tomi volt az egyetlen gyermekem.

Tom tek kişi değil.

Tom nem az egyetlen.

Tek başıma ders çalışıyordum.

Egyedül voltam és tanultam.

Tek kesin şey ölümdür.

Biztos csak a halál.

Bu senin tek atışın.

- Ez az egyetlen esélyed.
- Ez az egyetlen dobásod.
- Ez az egyetlen lehetőséged.

Bana tek söz söyleme.

Egy szót se szólj nekem.

Burada tek kişi misin?

Csak te vagy itt?

Tek bir sorun var.

Ezzel csupán egy gond van.

Bu tek kelimeyle şaşırtıcı.

Ez egyszerűen elképesztő.

Tom tek başına gitmeyecek.

Tom nem fog egyedül elmenni.