Translation of "Tek" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Tek" in a sentence and their italian translations:

Mary yumurtaları tek tek çıkardı.

- Mary ha tirato fuori le uova una ad una.
- Mary tirò fuori le uova una ad una.

Dünyada tek.

- È l'unico al mondo.
- È l'unica al mondo.

Tek seçeneğimiz.

È la nostra unica opzione.

- Tek çocuk musunuz?
- Tek çocuk musun?

- Sei figlio unico?
- È figlio unico?

Polis, arabaları tek-tek kontrol ediyordu.

Il poliziotto stava controllando le auto una ad una.

Tek çocuk olduğu için, o tek varisti.

- Essendo figlio unico, era il solo erede.
- Essendo figlio unico, era l'unico erede.
- Essendo figlio unico, lui era l'unico erede.
- Essendo figlio unico, lui era il solo erede.

Tek başınalıktan bahsetmiyorum.

Non intendo essere da soli.

tek gezegen Dünya'dır

conosciuto per avere creato la vita

Tek gördüğüm insanlardı.

Tutto quello che vedevo era la gente.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

La sua unica opzione... è attaccare.

Tek savunmaları, sayıları.

La loro unica difesa sono i numeri.

Tek bir bütün

Il tutto è un'unica cosa

Fakirleşen tek ülke.

l'EURO come moneta ufficiale.

Bu tek açıklama.

È l'unica spiegazione.

Evde tek başımaydım.

- Ero a casa da solo.
- Io ero a casa da solo.
- Ero a casa da sola.
- Io ero a casa da sola.

Tek kelimeyle, gülünç.

- In una parola, è ridicolo.
- In una parola, è assurdo.

Tom tek çocuktur.

Tom è figlio unico.

Güvenebileceğim tek kişisin.

- Sei l'unica persona di cui posso fidarmi.
- Tu sei l'unica persona di cui posso fidarmi.
- È l'unica persona di cui posso fidarmi.
- Lei è l'unica persona di cui posso fidarmi.

Kazanın tek tanığıydı.

- Era l'unico testimone dell'incidente.
- Lui era l'unico testimone dell'incidente.

Tek kelime etmedik!

- Non abbiamo detto una parola!
- Noi non abbiamo detto una parola!

Tek kelime söylenmedi.

Non è stata detta una parola.

Tek çözüm kaçmak.

- L'unica soluzione è scappare.
- L'unica soluzione è fuggire.

Tek başıma gidemem.

- Non posso andare da solo.
- Non posso andare da sola.

Ben tek adamdım.

- Ero l'unico uomo.
- Io ero l'unico uomo.

Ben tek kadındım.

- Ero l'unica donna.
- Io ero l'unica donna.

Onlar tek kullanımlık.

- Sono monouso.
- Sono usa e getta.

Tek soru kimdir.

L'unica domanda è chi.

Tek soru nerededir.

L'unica domanda è dove.

Tek soru nasıl?

L'unica domanda è come.

Buradaki tek erkekleriz.

- Siamo gli unici tipi qui.
- Noi siamo gli unici tipi qui.

Tek kurşunla öldürüldü.

È stato ucciso da un singolo proiettile.

Tek boynuzlular emer.

Gli unicorni fanno schifo.

Tek çocuk değilim.

- Non sono figlio unico.
- Io non sono figlio unico.
- Non sono figlia unica.
- Io non sono figlia unica.

Tek başıma buradayım.

- Sono qui per conto mio.
- Io sono qui per conto mio.

Bu tek alternatiftir.

Questa è l'unica alternativa.

Tek yaşamayı sevmiyorum.

- Non mi piace vivere da solo.
- Non mi piace vivere da sola.

O tek olasılık.

- È l'unica possibilità.
- È la sola possibilità.

Tek kelime söylemeyeceğim.

- Non dirò una parola.
- Io non dirò una parola.

Tom tek umudumuz.

Tom è la nostra unica speranza.

Bu tek sorun.

È l'unico problema.

Bu tek yol.

È l'unico modo.

Tek fark var.

C'è una differenza.

O tek farktı.

Era l'unica differenza.

Ben tek çocuğum.

- Sono figlio unico.
- Io sono figlio unico.
- Sono figlia unica.
- Io sono figlia unica.

- Yapmak istediğim tek şey uyumak.
- Tek istediğim uyumak.

Tutto ciò che voglio fare è andare a letto.

- Bu tek giriş yolu.
- Tek giriş yolu bu.

Questo è l'unico accesso.

- Oraya tek başına gitme.
- Oraya tek başınıza gitmeyin.

- Non andare lì da solo.
- Non andare lì da sola.
- Non andare là da solo.
- Non andare là da sola.
- Non vada là da solo.
- Non vada là da sola.
- Non vada lì da solo.
- Non vada lì da sola.

"Tek yön ya da gidiş dönüş?" "Tek yön, lütfen."

"Andata e ritorno, oppure solo andata?" - "Solo andata, per favore".

- Tom kamerası olan tek kişi.
- Tom kameralı tek kişidir.

Tom è l'unico con una macchina fotografica.

Tek başına sinemaya gider.

La gente va al cinema da sola.

Hayır, tek başınalık güzeldir.

Stare da soli fa bene.

Hayatta kalmanın tek yolu

che l'unico modo in cui soppravviveremo

Dünya bizim tek evimiz.

Questa è la nostra unica casa.

Düşünebildiğim tek şey şuydu:

Tutto quello che sono riuscita a dire era:

Geriye kalan tek şey

Quindi ciò che mi resta

Tek bir amacımız vardı:

Avevamo un solo scopo:

Tek bir not düşürmedim.

Non ho abbassato la mia media.

İspanya'da kazanılan tek kişi .

ottenuta in Spagna.

Tek kıt olan paraydı.

ma i soldi scarseggiavano.

Tek tük delikler buldum.

Trovai buchi qua e là.

Tek kelime söylemeden çıktı.

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

Onun tek oğlu öldü.

Ha visto morire il suo unico figlio.

O tek başına ağlıyordu.

- Stava piangendo da sola.
- Lei stava piangendo da sola.

İş için tek kişidir.

- È l'unica persona per il lavoro.
- Lui è l'unica persona per il lavoro.
- È l'unica persona per l'impiego.
- Lui è l'unica persona per l'impiego.

Saflık onun tek özelliğidir.

L'ingenuità è il suo unico merito.

Tek başına devam edersin.

- Continua da solo.
- Continua da sola.
- Continui da solo.
- Continui da sola.
- Continuate da soli.
- Continuate da sole.
- Vai avanti da solo.
- Vai avanti da sola.
- Vada avanti da solo.
- Vada avanti da sola.
- Andate avanti da soli.
- Andate avanti da sole.

Sen bizim tek umudumuzsun.

Sei la nostra unica speranza.

Bize tek kelime söylemedi.

- Non ci ha detto una parola.
- Lui non ci ha detto una parola.
- Non ci disse una parola.
- Lui non ci disse una parola.

O tek başına geldi.

- È venuta da sola.
- Lei è venuta da sola.
- Venne da sola.
- Lei venne da sola.

Tek başıma seyahat ettim.

Ho viaggiato da solo.

Anne tek başına yaşıyor.

Mia madre vive da sola.

Bu senin tek şansın.

- È la tua unica occasione.
- È la sua unica occasione.
- È la vostra unica occasione.

Tom yaralı tek kişiydi.

- Tom è stato l'unico ferito.
- Tom fu l'unico ferito.
- Tom era l'unico ferito.

Onu tek başıma yapamıyorum.

- Non riesco a farlo da solo.
- Io non riesco a farlo da solo.
- Non riesco a farlo da sola.
- Io non riesco a farlo da sola.
- Non posso farlo da solo.
- Io non posso farlo da solo.
- Non posso farlo da sola.
- Io non posso farlo da sola.

Sen güvendiğim tek kişisin.

- Sei l'unico di cui mi fido.
- Tu sei l'unico di cui mi fido.
- È l'unico di cui mi fido.
- Lei è l'unico di cui mi fido.
- È l'unica di cui mi fido.
- Lei è l'unica di cui mi fido.
- Sei l'unica di cui mi fido.
- Tu sei l'unica di cui mi fido.

Mary tek başına geldi.

- Mary è venuta da sola.
- Mary venne da sola.

Bir tek balık yakalamadım.

- Non ho preso un singolo pesce.
- Io non ho preso un singolo pesce.

O, tek sorun değildi.

Non era l'unico problema.

O tek sorun değil.

Non è l'unico problema.

Tek vekil öğretmen benim.

Io sono soltanto il supplente.

Tek kişi ben miyim?

- Sono l'unico?
- Sono l'unica?

Oradaki tek adam bendim.

- Ero l'unico uomo lì.
- Io ero l'unico uomo lì.

Bu bizim tek umudumuz.

È la nostra unica speranza.

O benim tek umudum.

È la mia unica speranza.

Tek soru ne zamandır?

L'unica domanda è quando.

Mary, Tom'un tek kızıdır.

- Mary è l'unica figlia di Tom.
- Mary è la sola figlia di Tom.

Bu senin tek umudun.

- È la tua unica speranza.
- È la sua unica speranza.
- È la vostra unica speranza.

Sadece tek cevap var.

- C'è solo una risposta.
- C'è soltanto una risposta.
- C'è solamente una risposta.

Bu onların tek seçeneği.

È la loro unica scelta.

Değişim değişmeyen tek şeydir.

- L'unica costante è il cambiamento.
- Il cambiamento è l'unica costante.

İnsan, konuşan tek hayvandır.

L'uomo è l'unico animale che parla.

Geyik tek başına koşuyordu.

- Il cervo correva da solo.
- Il cervo stava correndo da solo.

İnsan gülebilen tek hayvandır.

L'uomo è l'unico animale che riesce a ridere.

Onu tek başına yap.

- Fallo da solo.
- Fallo da sola.
- Falla da solo.
- Falla da sola.
- Lo faccia da solo.
- Lo faccia da sola.
- La faccia da solo.
- La faccia da sola.

Gerçekten güvenebileceğim tek arkadaş.

- È l'unico amico di cui posso davvero fidarmi.
- Lui è l'unico amico di cui posso davvero fidarmi.

Bir zamanlar tek gençtin.

Si è giovani una volta sola.

İnsan gülen tek hayvandır.

L'uomo è l'unico animale che ride.