Translation of "Tek" in German

0.010 sec.

Examples of using "Tek" in a sentence and their german translations:

- Tek başınasın.
- Tek başınasınız.

- Du bist auf dich allein gestellt.
- Sie sind auf sich allein gestellt.

Mary yumurtaları tek tek çıkardı.

Maria nahm die Eier einzeln heraus.

Dünyada tek.

Es ist das Einzige auf der Welt.

şimdi burda hepsini tek tek sayamayız

Jetzt können wir hier nicht alle zählen

Tek tekerli bisikletin tek tekeri vardır.

Ein Einrad hat ein Rad.

- Tek çocuk musunuz?
- Tek çocuk musun?

- Bist du ein Einzelkind?
- Sind Sie Einzelkind?
- Sind Sie ein Einzelkind?

Polis, arabaları tek-tek kontrol ediyordu.

Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln.

"злой" sözcüğü tek heceli tek Rusça sıfattır.

„злой“ ist das einzige russische Adjektiv mit nur einer Silbe.

- Güvenebileceğim tek kişisiniz.
- Sen güvenebileceğim tek insansın.

- Du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
- Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.

tek gezegen Dünya'dır

der Leben hervorgebracht hat

Tek başımıza yaşayamayız.

Wir können nicht ganz einsam leben.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

Ihre einzige Chance... ...ist ein Angriff.

Tek savunmaları, sayıları.

Ihre einzige Verteidigung ist der Schwarm.

Tek bir bütün

alles eins.

Tek kelimeyle, gülünç.

Mit einem Wort: das ist lächerlich!

Tek başıma yürüdüm.

Ich ging allein.

Tom tek çocuktur.

Tom ist ein Einzelkind.

Kazanın tek tanığıydı.

Er war der einzige Zeuge des Unfalls.

Tek kelime söylenmedi.

- Es ist nicht ein Wort gesprochen worden.
- Es fiel nicht ein Wort.

O tek yoldu.

- Es war der einzige Weg.
- Es war die einzige Möglichkeit.

Tek başıma gidemem.

Ich kann nicht allein gehen.

Tek başıma yaşayamam.

Ich kann nicht allein leben.

Tek arkadaşın olabilirim.

Ich bin möglicherweise dein einziger Freund.

Ben tek adamdım.

Ich war der einzige Mann.

O tek kadındı.

Sie war die einzige Frau.

Ben tek kadındım.

Ich war die einzige Frau.

Tek soru nasıl?

Die einzige Frage lautet „Wie?“

Tek kurşunla öldürüldü.

Er wurde durch eine einzige Kugel getötet.

Tek çocuk değilim.

Ich bin kein Einzelkind.

Tek şansımız bu.

Das ist unsere einzige Chance.

Bu tek alternatiftir.

Das ist die einzige Alternative.

Tek kelime etmedim.

Ich habe kein einziges Wort gesagt.

Ben tek evladım.

Ich bin Einzelkind.

O tek olasılık.

Das ist die einzige Möglichkeit.

Tek kelime söyleme.

Sag kein Wort.

Tek kelime söylemeyeceğim.

Ich werde kein Wort sagen.

Tom tek umudumuz.

Tom ist unsere einzige Hoffnung.

Bu tek yol.

Das ist der einzige Weg.

Tom tek şüpheli.

Tom ist der einzige Tatverdächtige.

Tek başınıza düşünmelisiniz.

- Du musst selbst denken!
- Ihr müsst selbst denken.
- Man muss selbst denken.

Ben tek çocuğum.

Ich bin Einzelkind.

Tek çocuk musun?

Bist du ein Einzelkind?

Tek başıma gideceğim.

- Ich gehe alleine.
- Ich werde alleine gehen.

İki tek atalım.

- Lass uns was trinken gehen.
- Lass uns zwei nehmen.

Çoğunlukla tek başınaydı.

Er war die meiste Zeit allein.

- Sen benim tek umudumsun.
- Sen benim tek ümidimsin.

Du bist meine einzige Hoffnung.

- Tom tek şahit değildi.
- Tek tanık Tom değildi.

Tom war nicht der einzige Zeuge.

- Elimdeki tek nüsha bu.
- Bendeki tek kopyası bu.

Es ist meine einzige Ausgabe.

- Tek yumurta ikizleri doğurdum.
- Tek yumurta ikizleri dünyaya getirdim.

Ich habe eineiige Zwillinge zur Welt gebracht.

"Tek yön ya da gidiş dönüş?" "Tek yön, lütfen."

„Einfache Fahrt oder hin und zurück?“ – „Eine einfache Fahrt, bitte.“

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

Ist der Tod der einzige Ausweg?

Hayatta kalmanın tek yolu

dass die einzige Chance zu überleben,

Tek bir not düşürmedim.

Ich schrieb keine einzige schlechte Note.

Bir tek yarasa mı?

eine einzelne Fledermaus?

Tarlaya tek başına gidebiliyorken

Während Sie alleine auf das Feld gehen können

Tek bir derdimiz var

Wir haben ein Problem

İspanya'da kazanılan tek kişi .

in Spanien verdient wurde.

Tek kıt olan paraydı.

Nur Geld war knapp.

İnsan konuşabilen tek hayvandır.

Der Mensch ist das einzige Tier, das sprechen kann.

Piyanoyu tek başına kaldıramazsın.

- Du kannst das Klavier nicht allein heben.
- Sie können das Klavier nicht allein heben.

Tek kelime söylemeden çıktı.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

O tek başına ağlıyordu.

Sie weinte allein.

Tek başına orada yaşadı.

Er lebte da allein.

İş için tek kişidir.

Er ist der Einzige für den Job.

Onu tek başıma yapabilirim!

Ich kann das alleine.

Sen bizim tek umudumuzsun.

Du bist unsere einzige Hoffnung.

Bize tek kelime söylemedi.

Er hat nicht ein Wort zu uns gesagt.

Tek yumurta ikizleri doğurdum.

Ich gebar eineiige Zwillinge.

O tek başına geldi.

Sie kam allein.

Ben bir tek çocuğum.

Ich bin ein Einzelkind.

Tek başıma seyahat ettim.

- Ich reiste allein.
- Ich bin allein gereist.

Anne tek başına yaşıyor.

Meine Mutter lebt allein.

Tek başıma ormanda yürüdüm.

Ich wanderte allein in den Wald.

Bu senin tek şansın.

- Das ist deine einzige Chance.
- Das ist eure einzige Chance.
- Das ist Ihre einzige Chance.

Mary tek kadın öğretmendi.

Mary war die einzige Lehrerin.

Maria odada tek kaldı.

Maria blieb im Zimmer allein zurück.

O tek başına gitmemeli.

Sie sollte nicht alleine gehen.

Tek bir cümle çevirmedim.

Ich habe nicht einen einzigen Satz übersetzt.

Tom'un tek yediği muzdu.

Alles, was Tom gegessen hat, waren Bananen.

O onların tek çocuğu.

Er ist ihr einziges Kind.

Problemi tek başıma çözeceğim.

Ich habe vor, dieses Problem selbständig zu lösen.

Onu tek başıma yapamıyorum.

- Ich kann es nicht allein.
- Ich kann es nicht alleine tun.

Mary tek başına geldi.

Maria kam allein.

Tom'un tek düşünebileceği uyumaktır.

Tom kann an nichts anderes denken als ans Schlafen.

Tom'un tek düşünebileceği Mary'dir.

- Tom kann an nichts anderes denken als an Maria.
- Alles, woran Tom denken kann, ist Maria.

Tom'un tek düşünebileceği yiyecektir.

Tom kann an nichts anderes denken als ans Essen.

Tek başına dünyayı kurtaramazsın.

Du kannst die Welt nicht im Alleingang retten.

Tek umduğum Tom'un başarması.

Ich hoffe nur, dass Tom erfolgreich ist.

O bizim tek şüpheli.

Er ist unser einziger Verdächtiger.

Bir tek balık yakalamadım.

- Ich habe keinen einzigen Fisch gefangen.
- Ich fing keinen einzigen Fisch.

Tek başına olmak isterim.

Ich möchte allein sein.

O, tek sorun değildi.

Das war nicht das einzige Problem.

O tek sorun değil.

- Das ist nicht die einzige Schwierigkeit.
- Das ist nicht das einzige Problem.

Tek kişi ben miyim?

Bin ich der Einzige?

Oradaki tek adam bendim.

Ich war der einzige Mann dort.

Tek başına oraya gitmemelisin.

Du solltest dort nicht alleine hingehen.