Translation of "Ondan" in French

0.013 sec.

Examples of using "Ondan" in a sentence and their french translations:

- Ondan kurtulun.
- Kurtul ondan.

- Débarrasse-toi d'elle !
- Débarrassez-vous d'elle !

- Ondan kurtulun.
- Ondan kurtul.

- Débarrassez-vous de lui !
- Débarrasse-toi de lui !

- Ben, ondan faydalanmıyorum.
- Ondan faydalanmıyorum.

Je ne les exploite pas.

- Ondan kurtulmalıyız.
- Ondan kurtulmamız gerekiyor.

Il faut se débarrasser de lui.

Mümkünse ondan...

s'il y en a...

Ondan usandım.

J'en ai ras le bol.

Ondan bıktım.

J'en ai marre de lui.

Ondan tiskiniyorum.

Il me dégoute.

Ondan korktum.

Je le craignais.

Ondan kurtulalım.

- Débarrassons-nous de celui-là.
- Débarrassons-nous de celle-là.

Ondan şüphelenmiyorum.

- Je n'ai aucun doute sur ça.
- Je n'en doute pas.

Ondan kurtulacağım.

Je m'en débarrasserai.

Ondan usandık.

Nous en avons assez vu.

Ondan bıktım!

- J'en ai ras-le-bol !
- J'en ai marre !

Ondan korkuyorum.

J'ai peur d'elle.

Ondan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas celui-là.

Ondan kurtulmalıyız.

On devrait se débarrasser de lui.

Ondan hoşlanmadım.

- Je n'ai pas aimé.
- Ça ne me plaisait pas.

- Umarım ondan hoşlanırsın.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

J'espère que vous l'aimerez.

- Ondan hoşlanacağınızı umuyorum.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

J'espère que vous l'aimerez.

- Onlar ondan nefret etti.
- Ondan nefret ediyorlardı.

Ils la détestaient.

ondan daha iyiymişim

comme si j'étais meilleure qu'elle

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

À dire vrai, je ne l'aime pas.

Ondan gurur duymuyorum.

- Je n'en suis pas fier.
- Je n'en suis pas fière.
- Je ne suis pas fier de ça.

Ondan tavsiye istemelisin.

Tu devrais lui demander conseil.

Komşuları ondan şüpheleniyor.

- Ses voisins se méfient de lui.
- Ses voisins s'en méfient.

Ondan hoşlanıyor musun?

- Est-ce que ça te plaît ?
- Cela te plaît-il ?
- Cela vous plaît-il ?
- Est-ce que cela vous plaît ?

Kimse ondan hoşlanmıyor.

Personne ne l'aime.

Başlangıçta, ondan hoşlanmadım.

Au début, je ne l'aimais pas.

Ondan kurtulmak istiyorum.

Je veux m'en débarrasser.

Ondan tamamen eminim.

J'en suis quasiment certain.

Annem ondan bahsetmedi.

Maman ne l'a pas mentionné.

Ondan uzak kal.

Tiens-toi éloignée d'elle !

Gözlerimi ondan alamıyorum.

Je ne peux cesser de la regarder.

Ondan şüphe edilemez.

Il est au-dessus de tout soupçon.

Ondan nefret edilir.

Il est haï.

O ondan bahsetti.

- Il le mentionna.
- Il l'a mentionné.
- Il la mentionna.
- Il l'a mentionnée.

Avantajlar ondan yana.

La chance est de son côté.

Yıllardır ondan duymadım.

Je n'ai pas entendu parler de lui depuis des lustres.

Ondan tavsiye iste.

Demande-lui conseil.

Bana ondan bahset!

- À qui le dis-tu !
- Tu parles !
- Vous parlez !

Kimse ondan anlayamaz.

- Personne ne peut le comprendre.
- Personne n'arrive à le comprendre.

Ondan nefret ediyordu.

Elle le haïssait.

Doğrusu ondan hoşlanmıyorum.

En fait, je ne l'aime pas.

Ondan korkuyor musun?

- Vous en avez peur ?
- Tu en as peur ?
- En as-tu peur ?
- En avez-vous peur ?

Onlar ondan korkuyorlar.

- Elles ont peur de lui.
- Ils ont peur de lui.

Bana ondan bahset.

Parle-moi de lui.

Ben ondan ayrıldım.

- J'ai rompu avec elle.
- Je rompis avec elle.

Öğrenciler ondan hoşlanır.

- Les étudiants l'apprécient.
- Les étudiantes l'apprécient.

Ondan hoşlandığını sanıyorum.

Je suppose que vous l'aimez.

Gerçekten ondan hoşlanmıyorum.

- Je ne l'aime pas vraiment.
- Je ne l'apprécie pas vraiment.

Aslında ondan hoşlanmıyorum.

- Je ne l'aime pas vraiment.
- Je ne l'apprécie pas vraiment.

O ondan kaçtı.

- Il s'éloigna d'elle.
- C'est lui qui s'est éloigné d'elle.

Ondan övünerek bahsetti.

- Il s'en est vanté.
- Il s'en vanta.

Ondan uzak dur!

- Reste à distance de lui !
- Restez à distance de lui !

Bana ondan bahsetti.

- Il m'en parla.
- Il m'en a parlé.
- Il me l'a dit.

Bana ondan bahsettiler.

- Ils me l'ont dit.
- Ils m'en ont parlé.
- Elles m'en ont parlé.
- Elles me l'ont dit.
- Ils m'en parlèrent.
- Elles m'en parlèrent.

Ondan hoşlandın mı?

- Cela t'a-t-il plu ?
- Cela t'a-t-il amusé ?

Ondan bahsetmek istemeyebilirsin.

- Il se pourrait que tu ne veuilles pas mentionner ça.
- Il se pourrait que vous ne vouliez pas mentionner ça.

Ondan kurtulmayı başardım.

- J'ai réussi à me débarrasser de lui.
- J'ai réussi à m'en débarrasser.

Ondan gerçekten hoşlanıyorum!

J'apprécie vraiment ça.

Ondan bahsettim mi?

- L'ai-je mentionné ?
- En ai-je fait mention ?

Ondan hoşlanacağından eminim.

- Je suis sûr que tu aimeras ça.
- Je suis sûr que vous l'aimerez.

Ondan emin olduk.

- Nous nous en sommes assurés.
- Nous nous en sommes assurées.

Ondan nefret ediyorum.

Je le déteste.

Ondan hoşlandığını düşünüyordum.

- Je pensais que vous l'appréciiez.
- Je pensais que tu l'appréciais.

Herkes ondan hoşlanıyor.

Tout le monde l'aime.

Ondan hoşlanacağınızı umuyorum.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.
- J'espère que ça te plaira.

Ondan nefret etmiyorum.

Je ne le hais pas.

Ondan emin oldum.

Je m'en suis assuré.

Ondan hoşlandığımı söyledim.

- Je dis que je l'appréciais.
- Je dis que je l'aimais.
- J'ai dit que je l'appréciais.
- J'ai dit que je l'aimais.

Gözlerini ondan ayırma.

Gardez l'œil sur lui.

Ondan hoşlanmayacağından kuşkuluyum.

- Je soupçonne que vous n'aimerez pas ça.
- Je soupçonne que tu n'aimeras pas ça.

Bence ondan hoşlanabilirsin.

- Je pense qu'il se pourrait que vous l'aimiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu l'aimes.
- Je pense qu'il se pourrait que vous l'appréciiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu l'apprécies.

Ondan fazlasını yapacağım.

Je ferai plus que ça.

Ondan bahsetmeyi unuttun.

Vous avez oublié de le mentionner.

Ondan nefret ediyorum!

- J'ai horreur de ça !
- Je déteste ça !
- Je hais cela !

O ondan hoşlanmaz.

- Elle ne l'apprécie pas.
- Elle ne l'aime pas.

Biz ondan kurtulacağız.

On va s'en débarrasser.

Ondan daha kısayım.

Je suis plus petit que lui.

Yakında ondan hoşlanırsın.

- Tu te mettras bientôt à l'aimer.
- Vous vous mettrez sans tarder à l'aimer.
- Vous allez bientôt l'apprécier.

Ondan hoşlanacağını umuyorum.

J’espère que ça te plait.

Dan ondan bahsetmedi.

Dan n'en a pas parlé.

Ondan hemen etkilendim.

Je fus tout de suite attiré par elle.

Ondan hoşlanmıyor musun?

Cela ne te plaît-il pas ?

Ondan bıkacak nihayetinde.

Elle finira par en avoir marre.

Ona ondan bahsettim.

Je lui en ai parlé.