Translation of "Aklıma" in French

0.012 sec.

Examples of using "Aklıma" in a sentence and their french translations:

Aklıma şey geldi

Quelque chose m'est venu à l'esprit

Aklıma bir fikir geldi:

Et je me suis dit :

Onun sözleri aklıma geldi.

Ses paroles nous vinrent à l'esprit.

Tutuklanabileceğim hiç aklıma gelmedi.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté.

Yanılabileceğim hiç aklıma gelmedi.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort.

Kovulabileceğim hiç aklıma gelmedi.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré.

Aklıma bir şey geldi.

Je viens d'avoir une idée.

Aklıma bir fikir geldi.

Une idée m'est venue.

O asla aklıma gelmedi.

Cela ne m'a jamais traversé l'esprit.

Böylece aklıma bir şey geldi:

Alors j'ai eu une idée :

Devamında aklıma gelen ilk şey

La première chose qui m'est venue à l'esprit est :

Aklıma gelen en iyi sebep:

voici la meilleure raison à laquelle j'ai pensé :

Aklıma iyi bir fikir geldi.

Une bonne idée me vint à l'esprit.

Annen aklıma gelmeden sana bakamıyorum.

Je ne peux te voir sans penser à ta mère.

Aklıma yeni bir fikir geldi.

Une nouvelle idée m'est venue à l'esprit.

Hasta olabileceği hiç aklıma gelmedi.

Je n'ai jamais pensé qu'il puisse être malade.

Onu görünce dedem aklıma gelir.

Quand je le vois, je pense à mon grand-père.

Bu artık aklıma gelmiyor bile.

Je n'y pense même plus.

Aklıma tuhaf bir şey geldi.

Il m'est arrivé quelque chose de bizarre.

Aklıma harika bir fikir geldi.

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.

Aklıma parlak bir fikir geldi.

Une idée brillante me vint à l'esprit.

Aklıma gezen tavuk gibi şeyler geliyor.

évoque un poulet fermier, par exemple.

Bir annenin bir sözü aklıma geliyor:

Je me souviens d'une mère qui a dit :

Ama aklıma geldi bak mutlaka deneyeceğim

Mais cela m'est venu à l'esprit, je vais certainement essayer

Aklıma gelmişken, hiç Hokkaido'ya gittin mi?

Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ?

Birdenbire, aklıma iyi bir fikir geldi.

Soudain, il me vint une bonne idée.

Bazen bu işi bırakmak aklıma geliyor.

Parfois, j'ai envie de quitter ce travail.

Dün aklıma parlak bir fikir geldi.

Hier, une idée m'est venue à l'esprit.

- Kolej günlerimin anılarını hatırlarım.
- Kolej günlerimin hatıraları aklıma geliyor.
- Üniversite günlerimin hatıraları aklıma geliyor.

Des souvenirs de l'université me viennent à l'esprit.

Bir süre sonra aklıma bir şey geldi.

Cela m'est revenu un bout de temps après.

Demek istediğim çok fazla seçenek aklıma geliyor.

je pense que beaucoup de choses viennent à l'esprit.

Birden aklıma ona sürpriz yapma fikri geldi.

L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit.

Ve aniden aklıma güzel bir fikir geldi.

Et soudainement, une bonne idée me vint.

Bu düşünce daha önce hiç aklıma gelmemişti.

Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.

Dün gece iyi bir fikir aklıma geldi.

Une bonne idée m'est venue la nuit dernière.

O zaman benim aklıma şöyle bir soru geliyor

alors une question me vient à l'esprit

Yaptığım şeyin yasa dışı olabileceği hiç aklıma gelmedi.

Il ne m'était jamais venu à l'esprit que ce que je faisais pouvait être illégal.

- Bu benim aklımdan geçmemişti.
- Bu benim aklıma gelmedi.

- Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
- Cela ne m'était pas venu à l'esprit.

Parslarla ilgili tek bir olumlu şehir efsanesi aklıma gelmiyor.

Je ne connais aucune légende urbaine positive sur les léopards.

Mısır pramitleri deyince benim aklıma ilk şu soru geliyor

Quand je dis des pramits de maïs, la première question me vient à l'esprit

Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?

- À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, vous a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?
- À propos, t'a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?

Her şeyin bir kalpazanlıktan ibaret olabileceği hiç aklıma gelmemişti.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie.

Hazır aklıma gelmişken, gerçekten bir cep telefonuna ihtiyacım var.

- Réfléchis-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone cellulaire.
- Penses-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone mobile.

Testere pullu engerekler, Maharashtra'nın Ratnagiri bölgesinde geçirdiğimiz zamanı aklıma getiriyor.

Quand je pense à l'échide, ça me rappelle quand on était restés dans le quartier de Ratnagiri à Maharashtra.

- Onun adı sık sık hatırımdan çıkıyor.
- Onun adı çoğu kez aklıma gelmiyor.

Son nom m'échappe souvent.

- Ne kadar uğraşsam da adresini hatırlayamıyorum.
- Ne kadar hatırlamaya çalışsam da adresi aklıma gelmiyor.

Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse.

- Aklıma iyi bir fikir geldi.
- Benim iyi bir fikrim var.
- İyi bir fikrim var.

J'ai une bonne idée.

Yabani otları çekmeye başlamadan önce bahçenin nasıl göründüğüne dair bir resim çekmek hiç aklıma gelmedi.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes.

- Ne zaman o şarkıyı duysam belli bir kızı düşünürüm.
- Şu şarkıyı her duyduğumda o malum kız gelir aklıma.

Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille.