Translation of "Permaneça" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Permaneça" in a sentence and their turkish translations:

Por favor, permaneça sentado.

- Lütfen oturun.
- Lütfen oturmuş biçimde kalın.
- Lütfen oturmaya devam edin.
- Lütfen ayağa kalkmayın.

Por favor permaneça sentado até que o ônibus pare completamente.

Lütfen otobüs tamamen duruncaya kadar ayağa kalkma.

- Ele quer que você fique aqui.
- Ele quer que você permaneça aqui.

O, burada kalmanı istiyor.

- Apenas fique onde está e eu lhe trarei os papéis que precisa assinar.
- Apenas fiquem onde estão e eu trarei para vocês os papéis que precisam assinar.
- Apenas permaneça onde está e eu lhe trarei os papéis que precisa assinar.
- Apenas fique onde está e eu trarei para você os papéis que precisa assinar.
- Apenas fique onde está e trarei para você os papéis que precisa assinar.
- Apenas fique onde está e eu vou trazer para você os papéis que precisa assinar.
- Apenas fique onde está e vou trazer para você os papéis que precisa assinar.

Sadece olduğun yerde kal. İmzalaman gereken kağıtları sana getireceğim.