Translation of "Trazer" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Trazer" in a sentence and their spanish translations:

E víamo-los trazer...

y veíamos traer gen--

Não precisa trazer presente.

No es necesario traer un regalo.

- Você não precisa trazer o almoço.
- Não precisas trazer o almoço.

No necesitas traer tu almuerzo.

- Posso trazer os meus amigos?
- Eu posso trazer os meus amigos?

¿Puedo llevar a mis amigos?

- Poderia trazer-me um pouco de água?
- Podes trazer-me uma água?

- ¿Puedes traerme un poco de agua?
- ¿Podrías traerme un poco de agua?

Pode nos trazer uma colher?

¿Nos podés traer una cuchara?

Você pode trazer quem quiser.

Puedes traer a quien quieras.

Obrigado por me trazer aqui.

Gracias por traerme aquí.

Quero trazer o Tom aqui.

Quiero traer aquí a Tom.

Posso te trazer um café?

- ¿Quieres que te traiga un café?
- ¿Quiere que le traiga un café?
- ¿Puedo traerte un café?
- ¿Te traigo un café?

Eu vou trazer muita comida.

Voy a traer mucha comida.

Eu posso trazer o Tom?

¿Puedo traer a Tom?

Eu vou trazer minha tia.

Voy a traer a mi tía.

Poderia nos trazer o menu?

¿Podrías traernos el menú?

Ouvíamo-los trazer gente da Argentina

Sentíamos que traían gente de Argentina,

Eu vou trazer mais uma toalha.

Voy a traer otra toalla.

Você pode trazer quem quiser vir.

Puedes traer a quien quiera venir.

Você pode me trazer uma coberta?

¿Me podrías traer una cobija?

Vou te trazer uma garrafa d'água.

Te voy a traer una botella de agua.

Pode me trazer algo do bar?

¿Puedes traerme algo del bar?

Você não precisa trazer o almoço.

No necesitas traer tu almuerzo.

Você sabe o que precisa trazer?

¿Sabes lo que tienes que traer?

A camareira irá te trazer sabonete.

La camarera le traerá jabón.

- Tom esqueceu de trazer a sua câmara.
- Tom esqueceu-se de trazer a sua câmara.

Tom se olvidó de traer su cámara.

- Todos têm de trazer o seu próprio almoço.
- Todos têm que trazer o seu próprio almoço.
- Todo mundo tem de trazer o seu próprio almoço.
- Todo mundo tem que trazer o seu próprio almoço.

Todos deberían traerse su propio almuerzo.

- Chorar não vai trazer seus pais de volta.
- Chorar não vai trazer teus pais de volta.

Llorar no va a traer de vuelta a tus padres.

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

El ocaso puede aliviar el calor,

Pode me trazer a conta, por favor?

¿Me puede traer la cuenta, por favor?

Esqueci de trazer meu guarda-chuva comigo.

Olvidé traer mi paraguas conmigo.

Não se esqueçam de trazer uma câmera.

No se olviden de traer una cámara.

Eu esqueci de trazer o guarda-chuva.

Se me olvidó traer el paraguas.

trazer a maior parte dos seus resultados.

componen la mayoría de su resultado.

Você não pode trazer seu gato à escola.

No podés traer tu gato a la escuela.

Eu vou trazer minha irmã para a festa.

Traeré a mi hermana a la fiesta.

Tom esqueceu-se de trazer a sua câmara.

Tom se olvidó de traer su cámara.

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.

Algunos olores pueden traer fácilmente recuerdos de la niñez.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

Pedile a Tom que traiga su guitarra.

Posso te trazer um copo d'água se quiser.

Puedo conseguirte un vaso de agua si quieres.

Chorar não vai trazer seus pais de volta.

Llorar no va a traer de vuelta a tus padres.

Não se esqueçam de trazer a tarefa amanhã.

No os olvidéis de traer la tarea mañana.

Esqueci-me de trazer algo com que escrever.

He olvidado traer algo con que escribir.

Garçom, este copo está trincado. Pode me trazer outro?

Mozo, este vaso está rajado. ¿Me puede traer otro?

Você quer trazer a sua família para a Alemanha?

¿Querés traer a tu familia para Alemania?

Com licença; você poderia me trazer um copo d'água?

Por favor, ¿me da un vaso de agua?

Por gentileza, o senhor poderia me trazer a conta?

La cuenta, por favor.

Você pode me trazer uma faca limpa, por favor?

¿Me podrías traer un cuchillo limpio, por favor?

Quer trazer a conta, por favor? Estamos com pressa.

¿Puede traer la factura, por favor? Estamos apurados.

O essencial é trazer o público certo para você.

Se trata de conseguir el público adecuado para ti.

E só tinha que trazer barras de gelo da cidade.

y nomás le quedaba traer barras de hielo desde la ciudad.

Poderia me trazer o café da manhã no quarto 305?

¿Podrías traerme el desayuno a la habitación 305?

"Posso lhe trazer uma cerveja?" "Você tem algo mais forte?"

"¿Le puedo traer una cerveza?" "¿Tiene algo más fuerte?"

Você pode me trazer um martelo da cozinha, por favor?

¿Me podés traer un martillo de la cocina, por favor?

Mas deste então, eles não tentaram trazer outro tubarão-branco.

Pero desde entonces, no han intentado traer otro gran tiburón blanco.

Meu pai costumava me trazer aqui quando eu era jovem.

Mi padre solía traerme aquí cuando era pequeño.

Este é um belo restaurante. Obrigado por trazer-me aqui.

Este es un buen restaurante. Gracias por traerme aquí.

"Como uma ferramenta de questionários vai me trazer mais tráfego?".

¿Cómo es una herramienta de servicio? me va a dar más tráfico?

Empurrando você para baixo e eles vão trazer os outros

empujando hacia abajo, y van a empujar al otro

Equipa, podem trazer-me algo que me permita mover-me depressa?

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

Estão a trazer os seus ovos fecundados para águas pouco profundas,

Están llevando sus huevos fertilizados a los bajíos

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

- ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
- ¿Me podés traer una almohada y una colcha, por favor?

Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio.

No está permitido entrar perros a este edificio.

E tentar trazer essas coisas para dentro do que você está criando.

Y luego que intentes llevar esas cosas a lo que estás haciendo.

- A conta, por favor.
- Você pode nos trazer a conta, por favor?

- Deme la cuenta, por favor.
- ¡La cuenta, por favor!
- Quisiera la cuenta por favor.
- Tenga la amabilidad de traerme la cuenta.

- Posso trazer um travesseiro para você?
- Posso pegar um travesseiro para você?

- ¿Te traigo una almohada?
- ¿Te traigo un almohadón?

E com o tempo, isso vai te trazer um ROI muito melhor

Y con el tiempo eso darle un ROI mucho mejor

"Você consegue me trazer um copo de àgua em menos de 25 segundos?"

"¿A que no eres capaz de traerme un vaso de agua en menos de 25 segundos?"

- Eu trago o almoço.
- Eu trarei o almoço.
- Eu vou trazer o almoço.

- Yo voy a traer almuerzo.
- Yo traeré el almuerzo.

Eu posso estar ajudando a trazer harmonia entre as pessoas com minha música.

Tal vez esté ayudando a llevar la armonía entre las personas con mi música.

Como é triste uma recordação que você nunca mais poderá trazer à memória.

Que triste es un recuerdo que no podrás traer nunca más a la memoria.

- Você pode trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Podes trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Pode fazer o favor de levar esta caixa para a sala?

¿Puedes llevar esta caja a la sala, por favor?

A maneira de trazer essas pessoas para a sociedade recai sobre nós, seus amigos.

la forma de traer a esas personas a la sociedad recae en nosotros, sus amigos.

Pensávamos que como todos os meios de comunicação falam de Venezuela é impossível trazer

Pensábamos que como todos los medios hablan de Venezuela es imposible aportar

Os astronautas são homens que não devem trazer algo de sua viagem para a esposa.

Los cosmonautas son hombres que no tienen que traer nada de su viaje a la mujer.

Que o objetivo tinha sido atingido, de trazer um tubarão-branco vivo para o público.

cumplido nuestro objetivo de introducir el público general a un tiburón blanco en vivo.

A música deve acender chamas no coração do homem, e trazer lágrimas aos olhos da mulher.

La música debe pegar el fuego del corazón del hombre, y traer lágrimas a los ojos de la mujer.

Fez um belo trabalho ao trazer-nos até aqui, mas agora sou eu que preciso de antídoto.

Hicieron un gran trabajo hasta aquí, pero ahora soy yo el que necesita un antídoto.

A festa é grátis, mas convém trazer um quilo de alimento não perecível para que sejam feitas doações.

La fiesta es gratuita, pero es conveniente traer un kilo de alimentos no perecederos para realizar donaciones.

Se você estiver com sede, eu lhe preparo uma laranjada com as laranjas que o vovô acabou de trazer.

Si tenés sed te preparo un jugo de naranja con las naranjas que el abuelo acaba de traer.

"Levarei meu cachorro para que você possa conhecê-lo." "O quê?! Não se atreva a trazer este bicho aqui!"

"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"

- Eu poderia tomar outro copo de cerveja?
- Você me traz outro copo de cerveja?
- Você pode me trazer outro copo de cerveja?

¿Me puedes traer otro vaso de cerveza?

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

Como te queremos, estamos actualizando Tatoeba para brindarte una mejor experiencia de usuario. ¿Ves? Te queremos, ¿no es cierto?

Quando Lamec tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho e disse: "O Senhor Deus amaldiçoou a terra, e por isso o nosso trabalho é pesado; mas este menino vai nos trazer alívio". E Lamec pôs no filho o nome de Noé.

Lámec tenía ciento ochenta y dos años cuando engendró un hijo, y le puso por nombre Noé, diciendo: "Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Dios."