Examples of using "Fique" in a sentence and their turkish translations:
Sessiz ol.
Kıpırdamadan otur.
Engelleme.
- Kıpırdama!
- Kımıldama!
- Hareketsiz kal!
Endişelenme, mutlu ol!
Lütfen kal.
Onları tut.
Orada kal.
Sinirlenme.
Üzülme!
Yakın dur.
Uzak dur.
Uyanık kal.
Hayatından memnun ol.
Ciddi ol!
- Sakin olun.
- Sessiz ol.
- Sakin kal.
Dur!
Kımıldama.
Gösteriş yapmayın.
Dikkatli ol.
Burada kal. Geri döneceğim.
Gölgede durun.
Buradan uzak durun.
Üzülmeyin.
Bir süre kalın.
Tamamen hareketsiz dur.
Bunu sakla.
Onu sakla.
Hayal kırıklığına uğrama.
Ceketini çıkarma.
Biraz sabırlı ol!
- Evde kalın.
- Evde kal.
Bundan uzak dur.
Bizimle burada kal.
Bundan uzak durun.
Sen sadece benimle kal.
Şimdi sessiz olun.
Sarhoş olma.
Şimdi sakin ol.
Çok durgun kal.
Bizimle kal, Tom.
Evde kal.
Benimle burada kal.
Ondan uzak durun.
Sadece tam orada kal.
Ayakkabını çıkarma.
Tom'la birlikte burada kal.
Endişe etmeyin.
Lütfen rahat olun.
- Sakin ol.
- Sessiz ol.
Lütfen bizimle kalın.
Bize kızma.
Benden uzak durun.
Sessiz kalın ve dinlenin.
Lütfen sessiz durun.
Onu izlemeye devam et.
Lütfen sakin olun.
Ciddi ol.
Biraz daha uzun kalın.
Sinirlenme, Tom.
- Yerde kal!
- Eğil!
O mekândan uzak dur.
Sakin olun.
Burada kal!
Bana kızma.
Onlara göz kulak ol.
- Lütfen sessiz olun.
- Lütfen sessiz olalım.
Ah, böyle olma.
Bakmaya devam edin.
Buna karışma, Tom.
Tom'dan uzak dur.
Üstü kalsın.
Bu kadar gergin olma.
Göz kulak olun.
Anahtarları saklayın.
Parayı saklayın.
Lütfen burada kal.
Çok umutlu olma.
Boston'da kalma.
Bir ineğim yok.
Çok heyecanlanma.
Onlarla kal, Tom.
- Odanda kal.
- Odanızda kalın.
Kızma, Tom.
- Uzak dur.
- Geri dur.
Bana yakın dur.
Tam orada kal Tom.
Aval aval bakmayı bırak.
O kadar kızgın olmayın.
Pencereden uzak dur.
Bölgenin dışında kalın.
Benden uzak dur!
- Ciddi ol.
- Ciddi olun.
Lütfen bana kızmayın.